GTC
Condizioni generali di contratto (CGC) di Evodrop AG
(valide per i contratti in cui la sede o la filiale del cliente si trova in Svizzera)
§1 Ambito di applicazione
(1) Le presenti condizioni generali di contratto (di seguito “CGC”) di Evodrop AG (di seguito “Evodrop” o “noi”) si applicano a tutte le transazioni relative alla fornitura da parte di Evodrop al cliente, a condizione che quest’ultimo abbia la propria sede in Svizzera.
(2) Le presenti CGC si applicano sia ai contratti con gli imprenditori che a quelli con i consumatori.
Per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che concluda un negozio giuridico per scopi che non possono essere attribuiti prevalentemente né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale autonoma.
(3) Le presenti CGC si applicano in via esclusiva. Con la presente si esclude l’inclusione di condizioni del cliente contrastanti, integrative o divergenti dalle nostre CGC. Queste ultime non trovano applicazione nemmeno nel caso in cui effettuiamo la consegna al cliente pur essendo a conoscenza delle sue CGC o senza opporre espressa opposizione alle stesse.
(4) Le presenti CGC si applicano anche alle future transazioni commerciali tra Evodrop e il cliente, senza che sia necessaria una nuova inclusione.
§2 Diritti sui documenti
(1) Le offerte, i preventivi e gli altri documenti rimangono di nostra proprietà e possono essere messi a disposizione di terzi solo previo nostro consenso scritto.
(2) Tutti i diritti (d'autore) relativi a campioni, dispositivi, utensili, disegni, preventivi, bozzetti e progetti da noi realizzati, in particolare i diritti di brevetto, d'autore e di invenzione, spettano esclusivamente a Evodrop AG. Essi possono essere resi accessibili a terzi solo previo nostro esplicito consenso scritto.
(3) La messa a disposizione degli oggetti e dei documenti sopra indicati non comporta alcun trasferimento o concessione di diritti (licenza d’uso).
§3 Conclusione del contratto
(1) Salvo diversa indicazione espressa, le nostre offerte sono soggette a modifiche e non vincolanti.
(2) Il contratto si perfeziona solo con la nostra conferma d’ordine scritta o con l’esecuzione della prestazione da parte nostra. Abbiamo il diritto di accettare un’offerta presentata dal cliente mediante conferma scritta dell’ordine entro dieci giorni lavorativi dal ricevimento dell’offerta. Se la conclusione del contratto avviene mediante l’esecuzione della prestazione, questa deve essere effettuata da Evodrop entro tre settimane dal ricevimento dell’offerta del cliente. In caso contrario, il contratto non si conclude.
§4 Contenuto del contratto
(1) La prestazione dovuta ai sensi del contratto è determinata dall’accordo stipulato, in particolare dalla conferma d’ordine.
(2) Per essere valida, la stipula di una garanzia deve avvenire per iscritto. I diritti di garanzia previsti dalla legge svizzera rimangono invariati. Le condizioni di garanzia dei rispettivi prodotti sono disponibili sul sito web e in tutte le offerte.
(3) Sono ammesse modifiche o adeguamenti successivi alla prestazione dovuta da Evodrop, purché siano consuetudinarie nel commercio o tecnicamente necessarie e non comportino un onere irragionevole per il cliente.
§5 Tempi di consegna; Termine di consegna; Forza maggiore
(1) Salvo diversa disposizione nel singolo caso, i termini di consegna sono indicativi. Evodrop comunica per iscritto la data effettiva di consegna con un preavviso adeguato, di norma due settimane.
(2) L’inizio di un termine di consegna presuppone il chiarimento di tutte le questioni tecniche. Il termine di consegna non decorre prima che il cliente abbia adempiuto ai propri obblighi di collaborazione in tal senso.
Gli obblighi di collaborazione comprendono in particolare il coordinamento con l’installatore nonché, se del caso, l’ottenimento delle necessarie autorizzazioni da parte del locatore.
(3) Nel caso in cui sia stato concordato un obbligo di prestazione anticipata da parte del cliente, come ad esempio il versamento di un acconto, il termine di consegna concordato non decorre prima che il cliente abbia adempiuto agli obblighi di prestazione anticipata a lui spettanti.
(4) Evodrop ha diritto all’eccezione di inadempimento del contratto.
(5) Il termine di consegna concordato è soggetto alla riserva di consegna completa e tempestiva da parte dei nostri partner contrattuali (riserva di autoapprovvigionamento).
(6) Oltre alla garanzia legale, Evodrop concede le seguenti garanzie volontarie del produttore:
– Per gli impianti di acqua potabile: un periodo di garanzia di 5 anni
– Per gli impianti idrici domestici: un periodo di garanzia da 5 a 20 anni a seconda del tipo di involucro
La garanzia copre i difetti di materiale e di fabbricazione in caso di uso corretto e manutenzione regolare.
Condizione per il mantenimento della garanzia è la manutenzione annuale secondo le indicazioni del produttore.
Non sussiste alcun ulteriore obbligo di garanzia, in particolare per i costi consequenziali o di installazione.
La presente garanzia si applica in aggiunta alla garanzia legale e non la limita.
(7) Il termine di consegna viene prorogato in misura adeguata in caso di forza maggiore («force majeure»), in particolare, ma non esclusivamente, a causa di inondazioni, catastrofi naturali, carenza di materie prime, attacchi terroristici, scioperi. Evodrop informerà immediatamente il cliente in merito al verificarsi di un evento di forza maggiore e alla fine prevista di tale circostanza. Se la situazione di forza maggiore persiste ininterrottamente per più di sei settimane o se la data di consegna subisce un ritardo complessivo superiore a otto settimane a causa di forza maggiore, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. In caso di forza maggiore è esclusa la rivendicazione di ulteriori diritti.
(8) Siamo disponibili a effettuare consegne parziali, purché ciò non sia irragionevole per il cliente.
§6 Trasferimento del rischio
(1) Il rischio di perdita accidentale si trasferisce al momento della consegna al cliente, al suo vettore o a un terzo da lui designato.
(2) Se il cliente non ritira la merce dichiarata pronta per la consegna al momento della consegna (§5), il rischio di perdita accidentale si trasferisce al cliente al momento della consegna.
§7 Ritardo nell’accettazione; Danni da ritardo
(1) Qualora il cliente non ritiri la merce entro i termini previsti o si trovi in altro modo in mora di accettazione, è tenuto a corrispondere a Evodrop, per ogni settimana iniziata, un importo pari allo 0,5% del valore dell’ordine o del valore della consegna parziale, fino a un massimo complessivo del 5% del valore dell’ordine o del valore della consegna parziale a titolo di risarcimento danni. Nel caso di singoli ordini, Evodrop AG si riserva il diritto di includere nel contratto penali proporzionali al volume dell’ordine. Ciò vale solo nei confronti delle imprese.
(2) Il cliente si riserva il diritto di dimostrare un danno inferiore, mentre Evodrop si riserva il diritto di dimostrare un danno superiore.
§8 Prezzi; condizioni di pagamento; adeguamento dei prezzi
(1) Tutti i prezzi sono prezzi netti e si intendono al netto dell’imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge in vigore al momento della consegna.
(2) Tutti gli eventuali altri costi, in particolare quelli relativi all’elaborazione dei pagamenti, al trasporto, ai dazi doganali di importazione ed esportazione, alle tasse ecc., sono a carico del cliente.
(3) Salvo diverso accordo nel singolo caso, tutti i prezzi si intendono «franco fabbrica» (EXW Incoterms 2010), Brüttisellen (Zurigo), Svizzera.
Questa disposizione si applica solo alle imprese.
(4) La detrazione dello sconto richiede un accordo separato nel singolo caso.
(5) I pagamenti sono esigibili entro 20 giorni dal trasferimento del rischio.
(6) Qualora tra la stipula del contratto e il trasferimento del rischio intercorrano più di quattordici settimane e il superamento di tale termine non sia imputabile a nostra colpa, siamo autorizzati ad aumentare il prezzo in misura corrispondente ai maggiori costi di produzione da noi sostenuti, in particolare a causa dell’aumento dei prezzi delle materie prime.
§9 Reclamo per difetti
(1) Il cliente è tenuto a verificare l’assenza di difetti nelle prestazioni fornite entro dieci (10) giorni lavorativi dal trasferimento del rischio e a segnalare immediatamente, entro un termine massimo di tre (3) giorni lavorativi, i difetti riscontrati.
(2) Eventuali difetti riscontrati devono esserci segnalati per iscritto. La segnalazione deve contenere una descrizione dettagliata che consenta di individuare le cause presunte e le conseguenze. Su richiesta, ci deve essere messo a disposizione materiale documentale adeguato, in particolare fotografie.
(3) Qualora il cliente non adempia all’obbligo di ispezione e reclamo sopra specificato, la prestazione si considera accettata e il cliente non potrà far valere alcun diritto di garanzia. Ciò non vale nel caso in cui avessimo nascosto il difetto in modo doloso.
I diritti di garanzia previsti dalla legge rimangono invariati.
(4) Il cliente è tenuto a sostenere i costi sostenuti da Evodrop in relazione a reclami per vizi infondati.
(5) I termini di cui ai punti 1 e 2 decorrono, qualora Evodrop sia tenuta a fornire la documentazione, solo a partire dal momento in cui il cliente ne abbia ricevuto la documentazione.
(6) Il cliente ha diritto a una garanzia di rimborso:
Impianti domestici: 180 giorni
Impianti per l’acqua potabile: 30 giorni
La garanzia di rimborso copre il 100% del costo del prodotto (esclusi i costi di installazione o smontaggio)
(7) In caso di insoddisfazione di qualsiasi tipo, possono essere rimborsati i costi del prodotto addebitati, al netto dei costi di installazione, delle cartucce o di eventuali sconti concessi. Lo smontaggio deve essere finanziato dal cliente e non è incluso nella garanzia di rimborso.
(8) In caso di protezione dal calcare dimostrabile degli impianti domestici, il diritto alla garanzia «soddisfatti o rimborsati» decade completamente. I test vengono convalidati tramite evaporazione e TOC/COD.
(9) Se gli impianti non vengono sottoposti a manutenzione secondo gli intervalli prestabiliti, decade qualsiasi garanzia. Qualora vengano rilevate differenze significative, la protezione dal calcare è garantita e la garanzia decade.
(10) In caso di installazione da parte di terzi: l’installatore è tenuto a comunicare a Evodrop i dati del cliente; in caso contrario, l’installatore si assume automaticamente la responsabilità di garantire che il cliente effettui la manutenzione secondo le indicazioni.
Evodrop esclude qualsiasi responsabilità in caso di mancato rispetto della manutenzione annuale dell’impianto domestico e della manutenzione indicata per il filtro dell’acqua potabile tramite segnale acustico.
(11) Poiché i partner di distribuzione agiscono in modo autonomo e partecipano al fatturato, si assumono la piena responsabilità del rispetto e della gestione dei diritti di garanzia nei confronti dei propri clienti. Inoltre, Evodrop AG non risponde degli obblighi di garanzia concessi o garantiti autonomamente dai partner di distribuzione.
(12) Si prega di tenere presente che non possiamo assumerci alcuna responsabilità per il corretto funzionamento, lo stato o eventuali difetti dell’impianto esistente, nonché delle relative linee e connessioni. La nostra responsabilità si riferisce esclusivamente ai componenti da noi forniti e alla loro installazione a regola d’arte nell’ambito del progetto in corso.
§10 Garanzia
(1) Evodrop provvede all’adempimento successivo mediante riparazione o sostituzione (consegna di un bene privo di vizi). La scelta della modalità di adempimento successivo spetta a Evodrop.
(2) Evodrop ha il diritto di provvedere all’adempimento successivo entro un termine ragionevole, di norma non superiore a due mesi.
(3) Sono esclusi i diritti di garanzia per difetti riconducibili a un uso improprio da parte del cliente o al mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.
(4) I diritti di garanzia per vizi – ad eccezione dei diritti al risarcimento dei danni – cadono in prescrizione nei confronti degli imprenditori entro dodici mesi dal trasferimento del rischio. Per i consumatori si applica il termine di garanzia previsto dalla legge di due anni.
(5) Per la rivendicazione del risarcimento dei danni si applica inoltre il §11.
§11 Responsabilità
(1) Evodrop risponde, ai sensi delle disposizioni di legge, in caso di violazione colposa degli obblighi contrattuali per tutti i danni derivanti dalla lesione della vita, dell’integrità fisica o della salute.
(2) Evodrop risponde, ai sensi delle disposizioni di legge, in caso di violazione colposa di obblighi contrattuali essenziali. La responsabilità è tuttavia limitata al danno prevedibile e tipico del contratto, qualora Evodrop non violi obblighi contrattuali essenziali per dolo o colpa grave. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli indispensabili per il raggiungimento dello scopo del contratto e sul cui adempimento il cliente può fare affidamento.
(3) Evodrop risponde della violazione dolosa o per grave negligenza di obblighi contrattuali non essenziali.
(4) Evodrop risponde ai sensi delle disposizioni della legge svizzera sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi.
(5) Per il resto, la responsabilità è esclusa. Restano impregiudicate le disposizioni di legge imperative in materia di responsabilità.
§12 Compensazione; diritto di ritenzione
(1) La compensazione da parte del cliente è ammessa solo con crediti incontestati o accertati con sentenza passata in giudicato.
(2) Per l’esercizio del diritto di ritenzione si applica per analogia il comma 1
(3) I commi 1 e 2 non si applicano qualora ciò impedisse al cliente di far valere un diritto che sia strettamente collegato, in termini sinallagmatici, al credito fatto valere da Evodrop.
§13 Riserva di proprietà
(1) La merce da noi fornita rimane di nostra proprietà (merce soggetta a riserva di proprietà) fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale. Tale riserva di proprietà non viene meno nemmeno in caso di installazione o unione con un altro bene. Il cliente ha il diritto di disporre della merce soggetta a riserva di proprietà nell’ambito di una normale attività commerciale. In caso di conto corrente, la riserva di proprietà funge da garanzia per il credito sul saldo a favore di Evodrop.
(2) Il cliente è tenuto ad assicurare a proprie spese la merce soggetta a riserva di proprietà in misura adeguata contro incendio, danni causati dall’acqua e furto.
(3) La lavorazione o la trasformazione della merce soggetta a riserva di proprietà da parte del cliente avviene sempre per conto di Evodrop. Qualora la merce soggetta a riserva di proprietà venga trasformata insieme ad altri oggetti non appartenenti a Evodrop in un nuovo bene, Evodrop acquisisce la comproprietà del nuovo bene. La quota di comproprietà è calcolata in base al valore della merce soggetta a riserva di proprietà in rapporto al valore degli altri oggetti trasformati o modificati al momento della trasformazione o della modifica.
(4) Qualora il cliente proceda all’unione o alla miscelazione della merce soggetta a riserva di proprietà in un unico bene e uno degli altri oggetti sia da considerarsi come elemento principale, a Evodrop spetta una quota proporzionale di proprietà sul bene risultante. La quota di comproprietà è calcolata in base al valore della merce soggetta a riserva di proprietà in rapporto al valore degli altri oggetti uniti o miscelati al momento dell’unione o della miscelazione. Il cliente cede sin d’ora tale comproprietà a Evodrop, e Evodrop accetta sin d’ora la cessione.
(5) Il cliente cede sin d’ora a Evodrop, a titolo di garanzia, i crediti nei confronti di terzi derivanti dalla rivendita della merce soggetta a riserva di proprietà, con tutti i diritti accessori. Evodrop accetta tale cessione. Il cliente si impegna a riservare la proprietà della merce nei confronti dei propri acquirenti fino al completo pagamento del prezzo di acquisto. Evodrop è autorizzata a riscuotere i crediti relativi al prezzo di acquisto che ne derivano per conto di Evodrop fino alla revoca o alla sospensione del pagamento a Evodrop. Il cliente non è autorizzato a cedere tale credito. Evodrop revoca l’autorizzazione all’incasso solo qualora il cliente sia in mora di pagamento o venga presentata un’istanza di apertura di una procedura di insolvenza sul patrimonio del cliente. In caso di revoca dell’autorizzazione all’incasso, il cliente è tenuto a trasmettere a Evodrop le informazioni necessarie per l’incasso del credito, allegando i relativi contratti di fornitura con i propri acquirenti, le fatture e una panoramica dei pagamenti effettuati dagli acquirenti al cliente.
(6) Il cliente è tenuto a informare immediatamente Evodrop per iscritto in merito a qualsiasi intervento di terzi sulle merci di proprietà di Evodrop, in particolare anche in caso di misure esecutive sulla merce soggetta a riserva di proprietà e sui crediti di Evodrop, e a trasmettere le informazioni e i documenti necessari per la difesa.
(7) Qualora il valore realizzabile dei diritti di garanzia spettanti a Evodrop superi di oltre il dieci per cento tutti i crediti non ancora pagati da parte del cliente nei confronti di Evodrop, Evodrop è tenuta, su richiesta del cliente, a liberare i diritti di garanzia. La scelta dei diritti di garanzia da liberare spetta a Evodrop.
§14 Foro competente; Diritto applicabile
(1) Il foro competente esclusivo è il tribunale competente per la sede di Evodrop a Zurigo, Svizzera.
(2) Evodrop ha inoltre il diritto di citare in giudizio il cliente presso il suo foro competente generale.
(3) Si applica il diritto svizzero.
§15 Forma scritta
(1) Tutte le modifiche e le integrazioni alle presenti CGC, nonché la rinuncia alla loro applicazione, devono essere effettuate per iscritto ai sensi dell’art. 11 cpv. 1 CO e dell’art. 16 cpv. 1 CO. Ciò vale anche in caso di eventuale rinuncia al requisito della forma scritta.
§16 Clausola salvatoria
(1) Qualora una o più disposizioni delle presenti Condizioni Generali di Contratto, o parti di una disposizione, risultassero inefficaci, tale inefficacia non pregiudica l’efficacia delle restanti disposizioni né del contratto nel suo complesso.
(2) Le parti si impegnano a concordare di comune accordo una disposizione valida in sostituzione di quelle invalide, che si avvicini il più possibile, dal punto di vista economico, alla disposizione invalida. I commi 1 e 2 si applicano per analogia in caso di lacuna normativa.
§17 Obblighi di marketing e comunicazione
I partner commerciali di Evodrop si impegnano a pubblicare sul proprio sito web, immediatamente dopo averli ricevuti e in forma inalterata, tutti i materiali aggiornati relativi ai prodotti e alla vendita messi a disposizione da Evodrop (opuscoli, schede tecniche, descrizioni dei prodotti) e a renderli accessibili ai clienti finali. Non sono ammesse modifiche, adattamenti o revisioni dei testi o dei contenuti senza l’esplicito consenso scritto di Evodrop.
Il partner di distribuzione deve agire con la massima diligenza affinché tutte le informazioni siano sempre identiche alla documentazione ufficiale di Evodrop. In caso di violazione di tale obbligo, Evodrop si riserva il diritto di recedere dal contratto di distribuzione senza preavviso o di richiedere il risarcimento dei danni.
§18 Controllo del sistema di bypass durante l'installazione
- Il cliente si assicura che l'installazione degli impianti di Evodrop AG venga eseguita esclusivamente da un idraulico o da un tecnico domestico qualificato.
- Nell'ambito dell'installazione, l'installatore è tenuto a verificare il corretto funzionamento e la corretta regolazione del sistema di bypass esistente e di eventuali moduli di bypass di nuova installazione o sostituiti. Ciò vale indipendentemente dal produttore o dall'età del sistema di bypass.
- Poiché le strutture dei bypass variano dal punto di vista tecnico a seconda del produttore e del tipo di costruzione, il controllo deve essere effettuato prima o al più tardi al momento dell'installazione dell'impianto Evodrop. Eventuali difetti, malfunzionamenti, perdite o adeguamenti necessari al sistema di bypass devono essere documentati prima della messa in funzione e comunicati al cliente.
- Qualora tale verifica non venga effettuata correttamente oppure qualora il sistema di bypass esistente risulti difettoso, non funzionante o non correttamente regolato, Evodrop AG non si assume alcuna responsabilità per i malfunzionamenti, i danni consequenziali, i malfunzionamenti dell’impianto o i costi aggiuntivi che ne derivino. I costi aggiuntivi, gli interventi di assistenza o gli accertamenti dovuti a una verifica insufficiente, a un bypass difettoso o regolato in modo errato saranno addebitati al cliente in base al tempo impiegato, secondo il listino prezzi in vigore.
§19 Disposizioni speciali per i consumatori
(1) Gli obblighi di ispezione e di reclamo disciplinati dal §9 non costituiscono termini di prescrizione nei confronti dei consumatori. Si invitano i consumatori a segnalare i difetti evidenti il prima possibile.
(2) Per i consumatori, il termine di garanzia previsto dalla legge è di due anni a decorrere dalla consegna della merce.
(3) Le disposizioni di cui al §7, comma 1, al §8, comma 3, nonché al §6, commi 1 e 2, si applicano nei confronti dei consumatori solo nella misura consentita dalla legge.
Condizioni generali di contratto (CGC) di Evodrop AG
(valide per i contratti in cui la sede o la filiale del cliente si trova al di fuori della Svizzera)
§1 Ambito di applicazione
(1) Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito “CGC”) di Evodrop AG (di seguito “Evodrop”) si applicano a tutte le transazioni relative alla fornitura e alla prestazione di servizi connessi alla fornitura da parte di Evodrop al cliente, a condizione che il cliente abbia la propria sede o succursale al di fuori della Svizzera.
(2) Le presenti CGC si applicano esclusivamente ai contratti stipulati con imprenditori. I consumatori ai sensi della normativa applicabile sono esclusi dalla presente versione. Per imprenditore si intende qualsiasi persona fisica o giuridica o società di persone dotata di capacità giuridica che, al momento della stipula del contratto, agisca nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma.
(3) Le presenti CGC si applicano in via esclusiva. Si esclude sin d’ora l’inclusione di condizioni del cliente contrarie, integrative o divergenti dalle nostre CGC. Tali condizioni non trovano applicazione nemmeno nel caso in cui effettuiamo la consegna al cliente pur essendo a conoscenza delle sue CGC o senza opporre espressa opposizione alle stesse.
(4) Le presenti CGC si applicano anche alle future transazioni commerciali tra Evodrop e il cliente.
§2 Diritti sui documenti
(1) Le offerte, i preventivi e gli altri documenti rimangono di nostra proprietà e possono essere messi a disposizione di terzi solo previo nostro consenso scritto.
(2) Tutti i diritti (d'autore) relativi a campioni, dispositivi, utensili, disegni, preventivi, bozzetti e progetti da noi realizzati, in particolare i diritti di brevetto, d'autore e di invenzione, spettano esclusivamente a noi. Tali documenti e diritti possono essere resi accessibili a terzi solo previo nostro esplicito consenso scritto, per il quale è sufficiente la forma scritta.
(3) La cessione degli oggetti e dei documenti sopra indicati non comporta alcun trasferimento o concessione di diritti (licenza d’uso).
§3 Obblighi accessori del cliente
(1) Il cliente è tenuto a comunicarci immediatamente tutte le disposizioni di legge vincolanti vigenti nella sua sede o nel luogo di destinazione della merce a lui noto, qualora tali disposizioni siano in contrasto con il contenuto del presente contratto o possano pregiudicarne l’esecuzione.
(2) Il cliente si impegna a fornirci pieno supporto qualora dovessimo adottare misure nell’ambito dell’adempimento del presente contratto nel paese in cui il cliente ha sede o in cui si trova il luogo di destinazione della merce a lui noto.
§4 Stipula del contratto
(1) Le nostre offerte sono, in linea di principio, soggette a modifiche. Ciò vale anche nel caso in cui, su richiesta del cliente, in particolare ai fini dell’adempimento di requisiti amministrativi, inviamo una fattura provvisoria (proforma invoice) o dichiarazioni analoghe.
(2) Il contratto si perfeziona solo con la nostra conferma d’ordine scritta. Per ordini di grandi dimensioni, intermediari e simili è richiesto un pagamento anticipato pari ad almeno il 50% dell’importo dell’ordine. La produzione e la consegna avvengono sempre solo dopo l’adempimento di tali condizioni contrattuali.
(3) Un’offerta presentata dal cliente è irrevocabile per un periodo di due settimane a partire dalla ricezione da parte di Evodrop. Ciò non si applica qualora il cliente si sia espressamente riservato per iscritto il diritto di revoca.
§ 5 Oggetto del contratto
(1) La prestazione dovuta ai sensi del contratto è determinata in base all’accordo riportato nella conferma d’ordine o, in subordine, in base alla destinazione d’uso abituale di beni della stessa natura. Un uso specifico previsto dal cliente è determinante solo se tale destinazione d’uso ci è stata espressamente comunicata per iscritto prima della conclusione del contratto; a tal fine è richiesta la forma scritta.
(2) L’oggetto del contratto è conforme al contratto nella misura in cui soddisfi i requisiti di legge, in particolare quelli statali, di diritto pubblico o amministrativi vigenti presso la nostra sede.
Siamo responsabili del rispetto dei requisiti di importazione, omologazione o di altro tipo presso la sede del cliente, nel paese di destinazione della merce noto al cliente o in un altro paese terzo, solo se abbiamo fornito un’esplicita conferma scritta in merito nella forma prevista e il cliente adempie ai propri obblighi di collaborazione in relazione ai requisiti esistenti, in particolare ai sensi del § 3. In linea di principio, spetta al cliente ottenere le eventuali autorizzazioni necessarie.
(3) Le specifiche tecniche dei nostri prodotti, quali indicazioni di peso e dimensioni, descrizioni delle prestazioni e delle caratteristiche, nonché illustrazioni, disegni e altra documentazione, non costituiscono garanzie di qualità. Determinate caratteristiche si considerano garantite solo se è stato stipulato un accordo scritto separato (garanzia di qualità). Per la dichiarazione di garanzia è determinante la forma scritta.
(4) L’eventuale documentazione deve essere fornita in lingua tedesca. L’accordo che preveda l’obbligo da parte di Evodrop di mettere a disposizione l’eventuale documentazione in un’altra lingua richiede la forma scritta.
(5) Sono ammesse modifiche o adeguamenti successivi alla prestazione dovuta da Evodrop, purché siano consuetudinarie nel commercio o tecnicamente necessarie e non comportino un onere irragionevole per il cliente.
(6) Oltre alla garanzia legale, Evodrop concede le seguenti garanzie volontarie del produttore:
– Per gli impianti di acqua potabile: un periodo di garanzia di 5 anni
– Per gli impianti idrici domestici: un periodo di garanzia compreso tra 5 e 20 anni a seconda del tipo di involucro
La garanzia copre i difetti di materiale e di fabbricazione in caso di uso corretto e manutenzione regolare.
Condizione preliminare per il mantenimento della garanzia è la manutenzione annuale secondo le indicazioni del produttore.
Non sussiste alcun ulteriore obbligo di garanzia, in particolare per i costi consequenziali o di installazione.
La presente garanzia si applica in aggiunta alla garanzia legale e non la limita.
§ 6 Termine di consegna; forza maggiore; consegna parziale; mancato rispetto del termine di consegna
(1) Salvo diversa disposizione nel singolo caso, i termini di consegna sono indicativi. Evodrop comunica per iscritto la data effettiva di consegna con un preavviso adeguato, di norma di due settimane. La data effettiva di consegna da comunicare non può, fatte salve le successive clausole 2, 3, 5 e 6, essere posteriore di oltre due settimane rispetto al termine di consegna approssimativo precedentemente comunicato.
(2) L’inizio di un termine di consegna presuppone il chiarimento di tutte le questioni tecniche. Il termine di consegna non decorre prima che il cliente abbia adempiuto ai propri obblighi di collaborazione in tal senso.
(3) Qualora sia stato concordato un obbligo di prestazione preliminare da parte del cliente, come ad esempio il versamento di un acconto o la presentazione di una prova di concessione di finanziamento, il termine di consegna concordato non decorre prima che il cliente abbia adempiuto agli obblighi di prestazione preliminare a lui incombenti.
(4) Evodrop ha diritto all’eccezione di inadempimento del contratto.
(5) Il termine di consegna concordato è soggetto alla condizione di una fornitura completa e tempestiva da parte dei nostri partner contrattuali (riserva di autoapprovvigionamento).
(6) Il termine di consegna si proroga in misura adeguata in caso di forza maggiore («force majeure»), in particolare, ma non esclusivamente, a causa di inondazioni, catastrofi naturali, carenza di materie prime, attacchi terroristici, scioperi. Evodrop informerà immediatamente il cliente in merito al verificarsi di un evento di forza maggiore e alla data prevista per la cessazione di tale circostanza. Qualora lo stato di forza maggiore si protragga ininterrottamente per più di sei settimane o la data di consegna subisca un ritardo complessivo superiore a otto settimane a causa di forza maggiore, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto.
In caso di forza maggiore sono escluse ulteriori pretese; i crediti già esigibili rimangono invariati.
(7) Siamo disponibili a effettuare consegne parziali, purché ciò non sia irragionevole per il cliente.
(8) Le richieste di risarcimento danni derivanti dal mancato rispetto del termine di consegna sono regolate dal § 12.
§ 7 Trasferimento del rischio
(1) Il rischio di perdita accidentale si trasferisce al cliente al momento della consegna al vettore (FCA Brüttisellen, Svizzera – Incoterms 2010).
(2) Qualora il cliente non ritiri la merce dichiarata pronta per la consegna al momento della consegna (§ 6, comma 1, seconda frase), il rischio di perdita accidentale si trasferisce al cliente al momento della consegna.
§ 8 Ritardo nell’accettazione; danno da ritardo
(1) Qualora il cliente non ritiri la merce entro i termini previsti (§ 7) o si trovi in altro modo in mora di accettazione, è tenuto a corrispondere a Evodrop, per ogni settimana iniziata, un importo pari allo 0,5% del valore dell’ordine o del valore della consegna parziale, fino a un massimo complessivo del 5% del valore dell’ordine o del valore della consegna parziale a titolo di risarcimento danni.
(2) Il cliente si riserva il diritto di dimostrare che il danno è stato inferiore, mentre Evodrop si riserva il diritto di dimostrare che il danno è stato superiore.
§9 Prezzi; condizioni di pagamento
(1) Tutti i prezzi sono al netto e si intendono al netto dell’imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge in vigore al momento della consegna.
(2) Salvo diverso accordo, i pagamenti devono essere effettuati in euro (in alternativa in franchi svizzeri o dollari statunitensi, previo accordo). Qualora il pagamento in euro (in alternativa in franchi svizzeri o dollari statunitensi) non fosse consentito, il pagamento dovrà essere effettuato nella valuta in vigore presso la sede del cliente. In tal caso, il pagamento deve essere effettuato per un importo corrispondente al valore della fattura in euro al momento della scadenza del pagamento (parziale). Qualora non fosse possibile effettuare il pagamento in nessuna delle due valute menzionate, il pagamento dovrà essere effettuato in una valuta terza. Si applicano per analogia la terza frase e la seconda frase del punto 6.
(3) Tutti gli altri costi sostenuti, in particolare per l’elaborazione dei pagamenti, il trasporto, i dazi doganali di importazione ed esportazione, le tasse ecc., sono a carico del cliente.
(4) Salvo diverso accordo nel singolo caso, tutti i prezzi si intendono franco fabbrica.
(5) La detrazione di uno sconto richiede un accordo separato nel singolo caso.
(6) I pagamenti devono essere effettuati presso la sede legale di Evodrop in Svizzera. I costi e i rischi del pagamento sono a carico dell’acquirente.
(7) Salvo diverso accordo scritto (art. 13 CISG), i pagamenti sono esigibili entro dieci (10) giorni dal trasferimento del rischio.
(8) Qualora tra la conclusione del contratto e il trasferimento del rischio intercorrano più di quattordici settimane e il superamento di tale termine non sia imputabile a noi, siamo autorizzati ad aumentare il prezzo in misura corrispondente ai maggiori costi da noi sostenuti, in particolare a causa dell’aumento dei prezzi delle materie prime.
§10 Reclamo per vizi; esclusione dei diritti di garanzia
(1) Il cliente è tenuto a verificare l’assenza di vizi della merce consegnata senza indugio, e comunque entro dieci (10) giorni lavorativi dal trasferimento del rischio, e a segnalare i vizi riscontrati immediatamente, entro e non oltre tre (3) giorni lavorativi. Tale obbligo decade qualora il trasferimento effettivo del rischio avvenga prima della data di consegna concordata (momento della consegna ai sensi del § 6, n. 1, seconda frase). In tal caso, il termine per l’ispezione decorre dalla data di consegna concordata (momento della consegna ai sensi del § 6, n. 1, seconda frase).
(2) Inoltre, il cliente è tenuto a segnalarci i difetti non rilevati durante l’ispezione (punto 1, prima frase) entro tre (3) giorni lavorativi dalla loro effettiva scoperta.
(3) La segnalazione deve avvenire per iscritto e contenere una descrizione dettagliata che indichi le presunte cause e le conseguenze. Su richiesta, al cliente deve essere messo a disposizione materiale documentale adeguato, in particolare fotografie.
(4) Qualora il cliente ometta di adempiere agli obblighi di ispezione e di reclamo sopra indicati, la prestazione si considera accettata e il cliente non ha diritto ad alcuna pretesa in materia di garanzia o al risarcimento dei danni. Ciò non si applica qualora il difetto sia stato occultato dolosamente o l’esclusione sia incompatibile con le disposizioni di una garanzia (§ 5, punto 3).
(5) Il cliente si fa carico dei costi sostenuti da Evodrop a causa di reclami per vizi infondati.
(6) I termini di cui ai punti 1 e 2 decorrono solo a partire dal momento in cui il cliente abbia ricevuto la documentazione dovuta da Evodrop.
(7) Se tra la consegna effettiva e la segnalazione del vizio intercorre un periodo di dodici mesi, il cliente non può più far valere alcun diritto derivante dal vizio.
(8) Il cliente ha diritto a una garanzia di rimborso:
Impianti domestici: 180 giorni
Impianti per l’acqua potabile: 30 giorni
La garanzia di rimborso copre il 100% del costo del prodotto (esclusi i costi di installazione o smontaggio)
(9) In caso di insoddisfazione di qualsiasi tipo, possono essere rimborsati i costi del prodotto addebitati, al netto dei costi di installazione, delle cartucce o di eventuali sconti concessi. Lo smontaggio deve essere finanziato dal cliente e non è incluso nella garanzia di rimborso.
(10) In caso di protezione dal calcare dimostrabile degli impianti domestici, il diritto alla garanzia di rimborso decade completamente. I test vengono convalidati tramite evaporazione e TOC/COD.
(11) Se gli impianti non vengono sottoposti a manutenzione secondo gli intervalli prescritti, decade qualsiasi garanzia. Qualora vengano rilevate differenze significative, la protezione dal calcare è garantita e la garanzia decade.
(12) In caso di installazione da parte di terzi: l’installatore è tenuto a comunicare a Evodrop le informazioni relative al cliente; in caso contrario, l’installatore si assume automaticamente la responsabilità di garantire che il cliente effettui la manutenzione secondo le indicazioni.
Evodrop esclude qualsiasi responsabilità in caso di mancato rispetto della manutenzione annuale dell’impianto domestico e della manutenzione prescritta del filtro per l’acqua potabile secondo le indicazioni del segnale.
(13) Poiché i partner di distribuzione agiscono in modo autonomo e partecipano al fatturato, si assumono la piena responsabilità del rispetto e della gestione dei diritti di garanzia nei confronti dei propri clienti. Inoltre, Evodrop AG non risponde degli obblighi di garanzia concessi o assicurati autonomamente dai partner di distribuzione.
(14) Si prega di tenere presente che non possiamo assumerci alcuna responsabilità per il corretto funzionamento, lo stato o eventuali difetti dell’impianto esistente, nonché delle relative linee e collegamenti. La nostra responsabilità si riferisce esclusivamente ai componenti da noi forniti e alla loro installazione a regola d’arte nell’ambito del progetto in corso.
§11 Diritti dell’acquirente in caso di inadempimento da parte del venditore (diritti di garanzia); prescrizione dei diritti; rapporto con il risarcimento dei danni
(1) In caso di inadempimento da parte di Evodrop, ovvero qualora l’effettiva prestazione fornita risulti inferiore a quella prevista dal contratto (difettosità), i diritti del cliente sono regolati dalle seguenti disposizioni.
(2) In primo luogo, il cliente ha il diritto di richiedere a Evodrop, entro un termine ragionevole, l’eliminazione dell’adempimento non conforme (eliminazione del difetto). La scelta del tipo di eliminazione del difetto, principalmente riparazione o sostituzione, con cui Evodrop pone rimedio all’inadempimento, spetta a Evodrop. A tal fine, il cliente deve garantire a Evodrop o a terzi da essa incaricati l’accesso alla merce e adottare le misure necessarie per agevolare l’eliminazione del difetto. I costi della correzione dei difetti sono a carico di EVODROP, ad eccezione dei costi aggiuntivi connessi al trasporto della merce verso una destinazione diversa da quella originaria.
(3) Qualora Evodrop non provveda alla correzione dei difetti entro un termine ragionevole o qualora la modalità di correzione scelta non porti all’eliminazione dei difetti, il cliente ha il diritto di ridurre il prezzo di acquisto.
(4) Il cliente può, in linea di principio, recedere dal contratto solo se
a) il difetto costituisce una violazione sostanziale del contratto e
b) l’eliminazione del difetto non avviene entro un termine ragionevole o non porta all’eliminazione del difetto. Il punto b) non si applica se il difetto costituisce una violazione sostanziale del contratto e l’eliminazione del difetto è irragionevole per il cliente o è evidente che rimarrà infruttuosa.
(5) Il cliente può inoltre recedere dal contratto qualora Evodrop, nonostante la fissazione di un termine ragionevole – che di norma non dovrebbe essere inferiore a due (2) settimane – non adempia alla prestazione in caso di mancato rispetto del termine di consegna. Per quanto riguarda tale termine supplementare, si applica per analogia il § 6, punto 6, prima frase.
(6) Il cliente deve far valere i diritti di cui ai punti 2-5 entro un termine ragionevole e sollecitare per iscritto Evodrop ad adottare le misure necessarie.
(7) Se l’inadempimento o l’adempimento difettoso riguarda solo una parte della fornitura, i diritti di cui ai punti 2 e 3 si applicano solo alla parte interessata. La risoluzione dell’intero contratto (punti 4 e 5) è possibile solo se l’incompletezza o la consegna parzialmente conforme al contratto costituiscono di per sé una violazione sostanziale del contratto.
(8) I diritti di garanzia – ad eccezione dei diritti al risarcimento dei danni – cadono in prescrizione dodici mesi dopo il trasferimento del rischio. Ciò non si applica in caso di vizi occultati dolosamente o non riconoscibili (§ 10, punto 3).
(9) Il cliente può richiedere la risoluzione del contratto o la consegna sostitutiva solo se è in grado di restituire la prestazione ricevuta sostanzialmente nello stesso stato in cui l’ha ricevuta.
(10) Sono esclusi i diritti derivanti da adempimento difettoso imputabili a un uso improprio da parte del cliente o al mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.
(11) Per la rivendicazione di diritti al risarcimento dei danni a causa di vizi si applicano per analogia il punto 4.b e il punto 4, seconda frase, tenendo conto del § 12.
§12 Responsabilità
(1) Evodrop risponde, ai sensi delle disposizioni di legge, in caso di violazione colposa degli obblighi per tutti i danni derivanti dalla lesione della vita, dell’integrità fisica o della salute.
(2) Evodrop risponde ai sensi delle disposizioni della legge applicabile in materia di responsabilità per danno da prodotti difettosi.
(3) In caso di accordo su una garanzia contrattuale (§ 5, n. 3), Evodrop risponde in conformità alla dichiarazione di garanzia.
(4) Evodrop risponde per violazioni degli obblighi commesse con dolo o colpa grave.
(5) La responsabilità di cui al punto 4 è limitata, in caso di violazione degli obblighi per grave negligenza, al triplo del valore dell’ordine in questione. Qualora il triplo del valore dell’ordine in questione sia inferiore all’importo di 25.000,– EUR, Evodrop risponde, in presenza di un danno concreto, per un importo corrispondente fino a un massimo di 25.000,– EUR.
(6) È esclusa la responsabilità per violazioni degli obblighi dovute a negligenza lieve, purché non siano stati violati obblighi contrattuali essenziali. In caso di violazione per negligenza lieve di obblighi contrattuali essenziali, la responsabilità è limitata al danno prevedibile e tipico del contratto.
§13 Compensazione; diritto di ritenzione
(1) La compensazione da parte del cliente è ammessa solo con crediti incontestati o accertati con sentenza passata in giudicato.
(2) Per l’esercizio del diritto di ritenzione si applica per analogia il punto 1.
§14 Riserva di proprietà
(1) La merce da noi fornita rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento della relativa fattura di consegna (merce soggetta a riserva di proprietà).
(2) Il cliente è tenuto ad assicurare a proprie spese la merce soggetta a riserva di proprietà con una copertura adeguata contro incendio, danni causati dall’acqua e furto.
§15 Diritto applicabile
(1) Il presente contratto, nonché la sua stipula, sono soggetti alla Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci dell’11 aprile 1980 (CISG). A titolo integrativo si applica il diritto svizzero.
(2) Il secondo comma del punto 1 si applica per analogia alle pretese extracontrattuali.
§16 Foro competente
(1) Il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto o ad esso relative è Zurigo, Svizzera.
(2) Evodrop ha il diritto di citare in giudizio il cliente anche presso il suo foro competente generale.
§17 Varie; forma scritta
(1) Per essere valide, tutte le dichiarazioni devono essere rese nella lingua del contratto.
(2) Il cliente può cedere a terzi, in tutto o in parte, i diritti e gli obblighi derivanti dal presente accordo solo previo nostro consenso scritto.
(3) Salvo quanto espressamente diversamente previsto nelle presenti CGC, il requisito della forma scritta è disciplinato dall’art. 13 della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG). Ciò non si applica a tutte le modifiche e integrazioni delle presenti CGC, né alla rinuncia alla loro applicabilità, che richiedono la forma scritta. Ciò vale anche in relazione a un’eventuale rinuncia al requisito della forma scritta.
(4) Qualora una o più disposizioni delle presenti CGC, o parti di una disposizione, risultassero inefficaci, tale inefficacia non pregiudica l’efficacia delle restanti disposizioni né del contratto nel suo complesso. Le parti si impegnano a concordare di comune accordo una disposizione valida in sostituzione di quella invalida, che si avvicini il più possibile, dal punto di vista economico, alla disposizione invalida. Lo stesso vale in caso di lacuna normativa.
§18 Obblighi di marketing e comunicazione
I partner commerciali di Evodrop si impegnano a pubblicare sul proprio sito web, immediatamente dopo averli ricevuti e senza apportare alcuna modifica, tutti i materiali aggiornati relativi ai prodotti e alla vendita messi a disposizione da Evodrop (opuscoli, schede tecniche, descrizioni dei prodotti) e a renderli accessibili ai clienti finali. Non sono ammesse modifiche, adattamenti o revisioni dei testi o dei contenuti senza l’esplicito consenso scritto di Evodrop.
Il partner di distribuzione deve agire con la massima diligenza affinché tutte le informazioni siano sempre identiche alla documentazione ufficiale di Evodrop. In caso di violazione di tale obbligo, Evodrop si riserva il diritto di recedere dal contratto di distribuzione senza preavviso o di richiedere il risarcimento dei danni.
§19 Verifica del sistema di bypass al momento dell’installazione
1. Il cliente deve assicurarsi che l’installazione degli impianti di Evodrop AG venga effettuata esclusivamente da un idraulico o da un tecnico di impianti domestici qualificato.
2. Nel corso dell’installazione, l’installatore è tenuto a verificare il corretto funzionamento e la corretta regolazione del sistema di bypass esistente, nonché di eventuali moduli di bypass di nuova installazione o sostituiti. Ciò vale indipendentemente dal produttore o dall’età del sistema di bypass.
3. Poiché le strutture dei bypass presentano caratteristiche tecniche diverse a seconda del produttore e del modello, la verifica deve essere effettuata prima o al più tardi al momento dell’installazione dell’impianto Evodrop. Eventuali difetti, malfunzionamenti, perdite o adeguamenti necessari al sistema di bypass devono essere documentati prima della messa in funzione e comunicati al cliente.
4. Qualora tale verifica non venga effettuata correttamente o qualora il sistema di bypass esistente risulti difettoso, non funzionante o non correttamente regolato, Evodrop AG non si assume alcuna responsabilità per i malfunzionamenti, i danni consequenziali, i malfunzionamenti dell’impianto o i costi aggiuntivi che ne derivino. I costi aggiuntivi, gli interventi di assistenza o gli accertamenti dovuti a una verifica insufficiente, a un bypass difettoso o regolato in modo errato saranno addebitati al cliente in base al tempo impiegato e al listino prezzi in vigore.
Condizioni generali di contratto per la "Fattura di Cembra con opzione di pagamento rateale" di Cembra AG ("CG") presso il commerciante ("Evodrop AG")
Condizioni generali di contratto per la "Fattura Cembra con opzione di pagamento rateale" di Cembra AG ("CG") presso l'esercente ("Evodrop AG")
1 Che cos'è la "fattura Cembra con opzione di rateizzazione"?
(1) In collaborazione con l'Esercente, Cembra abilita il metodo di pagamento "Fattura di Cembra con opzione di pagamento rateale", disponibile per i consumatori o i clienti finali dell'Esercente di età pari o superiore ai 18 anni, residenti in Svizzera o nel Liechtenstein.
(2) Se scegliete la "Fattura Cembra con opzione di pagamento rateale", pagherete i beni/servizi in questione direttamente ed esclusivamente a Cembra in un massimo di tre rate entro tre mesi dall'ordine, in conformità alla clausola (3)2 di seguito riportata. All'acquisto si applicheranno i termini e le condizioni del commerciante presso il quale l'utente ha acquistato i beni/servizi.
2. controllo del credito e cessione del credito per il prezzo d'acquisto
(1) Prima e/o durante la transazione d'acquisto con il rivenditore, Intrum AG effettuerà un controllo del credito dell'utente.
(2) Se si seleziona la "fattura Cembra con possibilità di rateizzazione", il commerciante cede a Cembra il credito per il prezzo d'acquisto.
(3) In questo caso, Cembra si farà carico della richiesta di risarcimento del prezzo di acquisto ("Richiesta") e della gestione delle modalità di pagamento. L'utente instaura un rapporto contrattuale diretto con Cembra in relazione al reclamo e deve pagare il reclamo direttamente a Cembra.
(4) Finché Cembra ha un credito in sospeso nei vostri confronti, Cembra deve essere informata immediatamente di qualsiasi cambiamento di indirizzo.
3. scadenze di pagamento e importi minimi per i pagamenti rateali
(1) Il termine di pagamento per il pagamento completo del credito o di una rata è di 20 giorni dalla data della fattura. Le aziende non hanno la possibilità di pagare a rate.
(2) L'assicurato ha il diritto di rimborsare anticipatamente, in tutto o in parte, il saldo del credito in qualsiasi momento. Tuttavia, i seguenti importi minimi del saldo totale del credito devono essere ricevuti da Cembra entro i seguenti termini di pagamento:
N. rata / importo minimo dell'importo totale non pagato / termine di pagamento dalla data della fattura 1 / 10% / 20 giorni 2 / 50% / 59 giorni 3 / importo residuo / 90 giorni
(3) L'opzione di rateizzazione viene attivata o diventa effettiva solo con il pagamento dell'importo della rata corrispondente. Ciò significa che per ogni rata (dalla rata 1 alla rata 3) deve essere pagato l'importo minimo corrispondente secondo la tabella di cui sopra. Allo scadere dei suddetti termini di pagamento senza che il pagamento sia stato effettuato, l'intero credito fatturato e/o ogni singola rata diventerà esigibile e si verificherà automaticamente un'inadempienza per l'intero credito in sospeso senza che venga emesso un sollecito. Per motivi legali, Cembra non concede proroghe dei termini di pagamento.
(4) In caso di ritardo nel pagamento, Cembra si riserva il diritto di incaricare un'agenzia di recupero crediti in Germania o all'estero o di cedere il credito.
4. interessi e commissioni
(1) L'interesse del 14,9% annuo (360 giorni) matura sul saldo del credito a partire dal 20° giorno successivo alla data della fattura.
(2) Oltre al prezzo della merce, vi verrà addebitata una tassa amministrativa di CHF 2,50 per ogni fattura/installazione. La tassa amministrativa per la prima fattura/installazione sarà pagata dal commerciante.
(3) Per ogni invio cartaceo viene addebitato un costo di 3,50 franchi svizzeri.
(4) In caso di ritardo nei pagamenti, i solleciti saranno inviati prima per e-mail e poi per posta (nessun sollecito via e-mail se è attivata la spedizione postale). Per ogni sollecito verrà addebitata una tassa di sollecito fino a CHF 30.00.
(5) Se i cambiamenti di indirizzo non vengono comunicati immediatamente, verrà addebitato un costo di CHF 30.00 per la ricerca dell'indirizzo.
(6) Se l'indirizzo e-mail non è valido, Evodrop si riserva il diritto di inviare la fattura/il sollecito per posta e di addebitare un costo aggiuntivo di CHF 10,00.
(7) In caso di rimborso non dovuto a un difetto del prodotto o a un richiamo del prodotto, verrà addebitata una tassa di elaborazione di 25,00 CHF.
5. interessi di mora, spese di gestione della riscossione
(1) Sul saldo residuo del credito verrà applicato un interesse di mora del 14,9% annuo (360 giorni). Costi per il trasferimento al fornitore di servizi di riscossione: commissione per la gestione della riscossione a seconda dell'importo del credito in CHF: 37 (fino a 19); 58 (fino a 59); 145 (fino a 399); 225 (fino a 999); 285 (fino a 1.999); 385 (fino a 2.999); 575 (fino a 4.999); 685 (fino a 6.999); 825 (fino a 9.999); 1.375 (fino a 19.999); 2.600 (fino a 49.999); 6% del credito (da 50.000).
(2) Cembra si riserva il diritto di trasferire a terzi i crediti delle fatture o il diritto di ricevere i pagamenti in conformità alle presenti disposizioni. Il fornitore di servizi di riscossione ha un diritto di rivendicazione diretto.
6. nessun diritto alla "fattura mensile Cembra".
(1) La fattura mensile Cembra è soggetta alle CGC della fattura mensile Cembra (www.cembra.ch). Non esiste alcun diritto di trasferire o modificare una fattura Cembra nella fattura mensile Cembra. La decisione in tal senso sarà di esclusiva responsabilità di Cembra e non potrà essere motivata.
7. richieste di informazioni da parte dei clienti
(1) L'Esercente è l'unico responsabile per le richieste del Cliente relative ai beni/servizi acquistati (in particolare per le richieste relative a tempi di spedizione e consegna, resi, garanzie, difetti, reclami e cancellazioni). Cembra sarà responsabile solo delle richieste di informazioni relative all'elaborazione del pagamento o della fattura Cembra.
8. utilizzo dei vostri dati/coinvolgimento di terzi
(1) L'utente autorizza Cembra e le sue società affiliate in Germania e all'estero, nonché i terzi incaricati da Cembra in Germania e all'estero, a memorizzare, elaborare e utilizzare i suoi dati personali, in particolare per scopi di marketing e ricerche di mercato.
9. esclusione della compensazione
(1) Cembra non avrà il diritto di far valere alcuna eccezione di compensazione a cui l'utente potrebbe avere diritto nei confronti dell'esercente.
10 Esclusione di responsabilità / Legge applicabile
(1) Cembra esclude qualsiasi responsabilità. Le presenti CG di Cembra sono disciplinate dal diritto svizzero. Il foro competente è Zug.
Condizioni generali di contratto (CG) di Cembra AG - "Fattura Cembra".
Le presenti Condizioni Generali (CG) disciplinano l'utilizzo del servizio di pagamento rateale Cembra offerto da Cembra AG ("Cembra"). Selezionando e utilizzando il servizio "Pagamento rateale Cembra" presso un esercente, l'utente conferma di accettare le presenti CGC. Si applica la versione delle CGC valida al momento dell'acquisto.
Valido dal 01 dicembre 2018
1 Che cos'è il pagamento rateale di Cembra?
(1) Il pagamento rateale Cembra è un'opzione di pagamento offerta da Cembra in collaborazione con l'Esercente ed è disponibile per i consumatori o i clienti finali di età pari o superiore ai 18 anni residenti in Svizzera o nel Liechtenstein.
(2) Selezionando il pagamento rateale Cembra come metodo di pagamento, l'utente stipula un contratto con Cembra e paga il prezzo di acquisto dei beni/servizi selezionati direttamente ed esclusivamente a Cembra, in conformità al punto (3)2 di seguito. Per l'acquisto effettivo dei beni/servizi, si applicano i termini e le condizioni contrattuali dell'esercente presso il quale sono stati acquistati i beni/servizi.
2. controllo del credito e cessione del credito per il prezzo d'acquisto
(1) Intrum AG effettuerà un controllo del credito dell'utente prima e/o durante la transazione di acquisto con il rivenditore.
(2) Se viene selezionata l'opzione di pagamento rateale di Cembra, l'Esercente dovrà cedere a Cembra il credito relativo al prezzo di acquisto.
(3) In questo caso, Cembra si farà carico della richiesta di risarcimento del prezzo di acquisto ("Richiesta") e della gestione delle modalità di pagamento. L'utente instaura un rapporto contrattuale diretto con Cembra in relazione al reclamo ed è tenuto a pagare il reclamo direttamente a Cembra.
(4) Finché Cembra avrà un credito in sospeso nei vostri confronti, dovrete informare immediatamente Cembra di qualsiasi cambiamento di indirizzo.
3. scadenze di pagamento e importi delle rate
(1) Se selezionate il pagamento rateale Cembra, pagherete il prezzo di acquisto a rate in una delle opzioni offerte dal commerciante in conformità al punto (3)2, a seconda della vostra selezione al momento del completamento dell'acquisto.
(2) Numero di rate e scadenze di pagamento Cembra invierà una richiesta di pagamento per ciascuna rata.
I seguenti importi delle rate devono pervenire a Cembra entro il termine di pagamento indicato di seguito. * Importo della rata: Importo della rata mensile rispetto al prezzo di acquisto
Pagamento rateale selezionato / numero di rate / periodo di pagamento in mesi / importo della rata* / periodo di pagamento dalla data della richiesta di pagamento
3in3 / 3 / 3 / 1/3 / 25 giorni 4in24 / 4 / 12 / 1/4 / 25 giorni 12in12 / 12 / 12 / 1/12 / 25 giorni 24in24 / 24 / 24 / 1/24 / 25 giorni 36in36 / 36 / 36 / 1/36 / 25 giorni (3) Il contraente ha il diritto di liquidare anticipatamente l'intero saldo del sinistro in qualsiasi momento.
Allo scadere del periodo o dei periodi di pagamento specificati senza che sia stato ricevuto il pagamento, l'intero importo in sospeso diventerà esigibile e l'inadempienza si verificherà automaticamente senza che venga emesso un sollecito. Per motivi legali, Cembra non concede proroghe dei termini di pagamento.
(4) In caso di mancato pagamento, Cembra può incaricare un'agenzia di recupero crediti in Germania o all'estero o cedere il credito.
(5) Non tutti i modelli di rateizzazione di cui sopra sono disponibili presso tutti i concessionari.
4. tasse
(1) Per l'invio postale in forma cartacea è prevista una tassa di 3,50 franchi svizzeri.
(2) In caso di ritardo nei pagamenti, viene inviato un sollecito prima per e-mail e poi per posta (nessun sollecito via e-mail se è attivata la spedizione postale). Per ogni sollecito possono essere addebitate spese di sollecito fino a 30,00 CHF.
(3) Se i cambiamenti di indirizzo non vengono comunicati immediatamente, verrà addebitato un costo di CHF 30.00 per la ricerca dell'indirizzo.
(4) Se l'indirizzo e-mail non è valido, Cembra può inviare la fattura/il sollecito per posta, addebitando un costo aggiuntivo di 10,00 franchi svizzeri.
(5) Per i rimborsi che non sono dovuti a difetti del prodotto o a richiami, verrà addebitata una tassa di elaborazione di 25,00 CHF.
5. interessi di mora, spese di recupero crediti e altre commissioni e costi.
(1) Sul saldo residuo del credito verranno applicati interessi di mora pari al 14,9% annuo (360 giorni). Se il credito viene trasferito a un fornitore di servizi di riscossione, verranno addebitate le seguenti spese di elaborazione, a seconda dell'importo del credito in CHF: 37 (fino a 19); 58 (fino a 59); 145 (fino a 399); 225 (fino a 999); 285 (fino a 1.999); 385 (fino a 2.999); 575 (fino a 4.999); 685 (fino a 6.999); 825 (fino a 9.999); 1.375 (fino a 19.999); 2.600 (fino a 49.999); 6% del credito (da 50.000). Byjuno si riserva il diritto di trasferire a terzi il credito o il diritto di ricevere i pagamenti in base alle presenti disposizioni. Il fornitore di servizi di riscossione ha un diritto di credito diretto.
6. nessun diritto al "conto Cembra".
(1) Le CGC "Conto Cembra" (www.cembra.ch) si applicano al "Conto Cembra". Non esiste alcun diritto di trasferire o modificare un pagamento rateale Cembra sul Conto Cembra. Tale decisione è di esclusiva responsabilità di Cembra e non può essere motivata.
7. richieste di informazioni da parte dei clienti
(1) L'Esercente è l'unico responsabile per le richieste del Cliente relative ai beni/servizi acquistati (in particolare per le richieste relative alla spedizione e ai tempi di consegna, ai resi, alle garanzie, ai difetti, ai reclami e alle cancellazioni). Cembra sarà responsabile solo delle richieste di informazioni relative all'elaborazione del pagamento o al pagamento rateale di Cembra.
8 Utilizzo dei vostri dati/coinvolgimento di terzi
(1) L'utente autorizza Cembra e le sue società affiliate in Germania e all'estero, nonché i terzi incaricati da Cembra in Germania e all'estero, a memorizzare, elaborare e utilizzare i suoi dati personali, in particolare per scopi di marketing e ricerche di mercato.
9. esclusione della compensazione
(1) Eventuali eccezioni di compensazione a cui l'utente può avere diritto nei confronti del Concessionario non possono essere sollevate nei confronti di Cembra.
10 Esclusione di responsabilità / Legge applicabile
(1) È esclusa qualsiasi responsabilità da parte di Cembra. Le presenti CG di Cembra sono disciplinate dal diritto svizzero. Il foro competente è Zug.


