CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Conditions générales de vente d'EVODROP AG (national)

§1 Champ d'application

(1) Les présentes conditions générales de vente (ci-après "CGV") d'EVODROP SA (ci-après "EVODROP") s'appliquent à toutes les transactions relatives à la livraison et à la fourniture de prestations liées à la livraison au client par EVODROP, dans la mesure où le client n'est pas domicilié en Suisse.

(2) Le champ d'application des présentes CGV est limité aux contrats conclus avec des entreprises.

(3) Les présentes CGV s'appliquent exclusivement. Nous nous opposons par la présente à l'intégration de conditions du client contraires, complémentaires ou divergentes de nos CGV. Celles-ci ne s'appliquent pas non plus si nous effectuons la livraison au client en ayant connaissance des CGV du client ou sans opposition expresse à celles-ci.

(4) Les présentes CGV s'appliquent également aux transactions futures entre EVODROP et le client.

§2 Droits sur les documents

(1) Les offres, devis et autres documents restent notre propriété et ne peuvent être mis à la disposition de tiers qu'avec notre accord écrit préalable.

(2) Tous les droits (d'auteur) sur les échantillons, les dispositifs, les outils, les dessins, les devis, les projets et les plans que nous avons fabriqués, en particulier les droits de brevet, d'auteur et d'inventeur, nous appartiennent exclusivement. Ces documents et droits ne peuvent être rendus accessibles à des tiers que si nous avons expressément donné notre accord écrit à cet effet, auquel cas seule la forme écrite est suffisante.

(3) La mise à disposition des objets et documents susmentionnés ne constitue pas un transfert ou une concession de droits (licence d'utilisation).

§3 Obligations annexes du client

(1) Le client est tenu de nous communiquer immédiatement toutes les dispositions légales contraignantes en vigueur à son siège ou au lieu de destination de la marchandise qu'il connaît, dans la mesure où ces dispositions légales contraignantes sont en contradiction avec le présent contenu contractuel ou sont susceptibles d'entraver l'exécution du présent contrat.

(2) Le client s'engage à nous apporter un soutien complet dans la mesure où nous devons prendre des mesures dans le cadre de l'exécution du présent contrat dans le pays où le client a son siège ou dans le pays de destination des marchandises connu du client.

§4 Conclusion du contrat

(1) Nos offres sont en principe sans engagement. Ceci s'applique également lorsque nous transmettons une facture provisoire (proforma invoice) ou des déclarations comparables à la demande du client, notamment pour répondre à des exigences réglementaires.

(2) Le contrat n'est conclu qu'après notre confirmation écrite de la commande. Un paiement anticipé d'au moins 50% de la commande est exigé pour les commandes en gros, les intermédiaires et autres. Pour les commandes individuelles dans le domaine B2C, un paiement anticipé de 100% est facturé. La production et la livraison n'ont toujours lieu qu'après l'accomplissement de ces conditions contractuelles.

(3) Une offre soumise par le client est irrévocable pendant une période de deux semaines à compter de sa réception par EVODROP. Cette disposition ne s'applique pas si le client s'est expressément réservé par écrit le droit de se rétracter librement.

§ 5 Contenu du contrat

(1) La prestation due par contrat est déterminée par l'accord correspondant à la confirmation de commande ou, à défaut, par l'usage habituel de marchandises de même nature. Une utilisation particulière prévue par le client n'est déterminante que dans la mesure où cette utilisation a été portée à notre connaissance expressément et par écrit avant la conclusion du contrat, la forme écrite étant requise à cet effet.

(2) L'objet du contrat est conforme au contrat dans la mesure où il répond aux exigences légales, en particulier aux exigences de l'État, du droit public ou des autorités à notre siège. Nous ne sommes responsables du respect des exigences au siège du client, dans le pays du lieu de destination de la marchandise connu du client ou dans un autre pays tiers, que si nous avons donné à ce sujet un engagement écrit explicite sous la forme prévue et si le client remplit ses obligations de coopération concernant les exigences existantes, en particulier conformément au § 3. En principe, il incombe au client de se procurer les autorisations éventuellement nécessaires.

(3) Les spécifications techniques de nos produits telles que les indications de poids et de dimensions, les descriptions de performances et de propriétés ainsi que les illustrations, dessins et autres documents ne constituent pas des garanties de qualité. Certaines propriétés ne sont considérées comme garanties que dans la mesure où un accord écrit séparé (garantie de qualité) a été conclu. La forme écrite de la déclaration de garantie est déterminante.

(4) Une éventuelle documentation est due en langue allemande. La convention d'une obligation d'EVODROP de mettre à disposition une éventuelle documentation dans une autre langue requiert la forme écrite.

(5) Les modifications ou adaptations ultérieures de la prestation due par EVODROP sont autorisées dans la mesure où elles sont usuelles dans le commerce ou techniquement nécessaires et qu'elles ne représentent pas une charge déraisonnable pour le client.

§ 6 Délai de livraison ; force majeure ; livraison partielle ; non-respect du délai de livraison

(1) Sauf disposition contraire dans un cas particulier, les délais de livraison sont des données approximatives. EVODROP annonce par écrit la date de livraison effective avec un préavis raisonnable, en règle générale deux semaines. Sous réserve des points 2, 3, 5 et 6 ci-après, la date de livraison effective à annoncer ne doit pas être postérieure de plus de deux semaines au délai de livraison approximatif précédemment communiqué.

(2) Le début d'un délai de livraison présuppose la clarification de toutes les questions techniques. Le délai de livraison ne commence pas à courir avant que le client n'ait rempli ses obligations de coopération à cet égard.

(3) En cas d'accord sur une obligation de prestation préalable du client, comme par exemple le versement d'un acompte ou la preuve d'une promesse de financement, un délai de livraison convenu ne commence pas à courir avant que le client n'ait rempli ses obligations de prestation préalable.

(4) EVODROP peut invoquer l'exception de non-exécution du contrat.

(5) Un délai de livraison convenu est sous réserve de la livraison complète et dans les délais par nos partenaires contractuels (réserve d'auto-livraison).

(6) Le délai de livraison est prolongé de manière appropriée en cas de force majeure ("force majeure"), notamment, mais pas exclusivement, en raison d'inondations, de catastrophes naturelles, de pénurie de matières premières, d'attentats terroristes, de grèves. EVODROP informera immédiatement le client de l'existence d'un cas de force majeure ainsi que de la fin probable de cette circonstance. Si l'état de force majeure se prolonge sans interruption pendant plus de six semaines ou si la date de livraison est retardée de plus de huit semaines au total en raison d'un cas de force majeure, le client est en droit de résilier le contrat. En cas de force majeure, il est exclu de faire valoir d'autres droits.

(7) Nous sommes prêts à effectuer des livraisons partielles, à condition que cela ne soit pas inacceptable pour le client.

(8) Les demandes de dommages et intérêts suite au non-respect du délai de livraison sont régies par l'article 12.

§ 7 Transfert du risque

(1) Le risque de perte accidentelle est transféré au moment de la remise au transporteur du client (FCA Brüttisellen, Suisse - Incoterms 2010).

(2) Si le client ne prend pas livraison de la marchandise déclarée prête à être livrée au moment de la livraison (§ 6, alinéa 1, phrase 2), le risque de perte accidentelle est transféré au client au moment de la livraison.

§ 8 Retard dans la réception ; dommages dus au retard

(1) Si le client ne prend pas livraison de la marchandise dans les délais (§ 7) ou s'il est en retard de réception d'une autre manière, il doit à EVODROP, à titre de dommages et intérêts, un montant égal à 0,5 % de la valeur de la commande ou de la valeur de la livraison partielle par semaine entamée, avec un total maximum de 5 % de la valeur de la commande ou de la valeur de la livraison partielle.

(2) Le client se réserve le droit d'apporter la preuve d'un dommage moins important, EVODROP celle d'un dommage plus important.

§9 Prix ; conditions de paiement

(1) Tous les prix sont des prix nets, auxquels s'ajoute la TVA légale en vigueur au moment de la livraison.

(2) Sauf accord contraire, les paiements doivent être effectués en euros (alternativement en francs suisses ou en dollars américains en cas d'accord correspondant). Si le paiement en euros (alternativement en francs suisses/dollars américains) n'est pas autorisé, le paiement doit être effectué dans la monnaie qui fait foi au siège du client. Dans ce cas, le paiement doit être effectué pour un montant correspondant à la valeur de la facture en euros au moment de l'échéance du paiement (partiel). S'il n'est pas possible d'effectuer un paiement dans les deux monnaies mentionnées, le paiement doit être effectué dans une troisième monnaie. La troisième phrase ainsi que le point 6, deuxième phrase, s'appliquent mutatis mutandis.

(3) Tous les autres frais occasionnés, notamment pour le traitement des paiements, le transport, les droits d'importation et d'exportation, les taxes, etc. sont à la charge du client.

(4) Sauf accord contraire au cas par cas, tous les prix s'entendent départ usine.

(5) Une déduction d'escompte doit faire l'objet d'un accord séparé au cas par cas.

(6) Les paiements doivent être effectués au siège d'EVODROP à Brüttisellen, Suisse. Les frais et les risques liés au paiement sont à la charge de l'acheteur.

(7) Sauf convention écrite contraire (article 13 de la CVIM), les paiements sont dus dans les dix (10) jours suivant le transfert des risques.

(8) Si le délai entre la conclusion du contrat et le transfert des risques est supérieur à quatorze semaines et si nous ne sommes pas responsables du dépassement de ce délai, nous sommes en droit d'augmenter le prix en fonction des coûts supplémentaires que nous avons supportés, notamment en raison de la hausse des prix des matières premières.

§10 Réclamation ; exclusion des droits de garantie

(1) Le client est tenu de vérifier immédiatement, au plus tard dans un délai de dix (10) jours ouvrables à compter du transfert des risques, que la marchandise livrée est exempte de défauts et de signaler immédiatement les défauts découverts, au plus tard dans un délai de trois (3) jours ouvrables. Cette obligation ne s'applique pas si le transfert effectif du risque a lieu avant la date de livraison convenue (date de livraison conformément à l'article 6, point 1, deuxième phrase). Dans ce cas, le délai d'examen commence à courir à partir de la date de livraison convenue (date de livraison conformément à l'article 6, point 1, deuxième phrase).

(2) En outre, le client est tenu de nous signaler les défauts qui n'ont pas été constatés lors de l'examen (point 1, première phrase) dans un délai de trois (3) jours ouvrables après leur découverte effective.

(3) La réclamation doit être formulée par écrit et comporter une description détaillée indiquant les causes et les effets présumés. Sur demande, du matériel de documentation approprié, notamment des photographies, doit être mis à la disposition du client.

(4) Si le client ne respecte pas les obligations d'examen et de réclamation susmentionnées, la prestation est considérée comme acceptée et le client n'a aucun droit à la garantie ou à des dommages et intérêts. Ceci ne s'applique pas si le défaut a été dissimulé de manière dolosive ou si l'exclusion est incompatible avec les dispositions d'une garantie (§ 5, point 3).

(5) Le client supporte les frais occasionnés à EVODROP par des réclamations injustifiées.

(6) Les délais mentionnés aux points 1 et 2 ne commencent à courir qu'à partir du moment où le client a reçu la documentation due par EVODROP.

(7) Si une période de deux ans s'écoule entre la remise effective et la notification des défauts, le client ne peut plus faire valoir de droits pour défauts.

(8) Le client a droit à une garantie "satisfait ou remboursé" :

  • Installations domestiques : 180 jours
  • Installations d'eau potable : 30 jours

(9) En cas d'insatisfaction, quelle qu'elle soit, le coût du produit facturé peut être remboursé, déduction faite des frais d'installation, des cartouches ou des éventuelles remises accordées. Le démontage doit être financé par le client et n'est pas inclus dans la garantie "satisfait ou remboursé".

(10) Si la protection contre le calcaire des installations domestiques est prouvée, la garantie de remboursement est totalement annulée". Les tests sont validés par l'évaporation et le COT/COD.

(11) Si les installations ne sont pas entretenues selon les intervalles prescrits, toute garantie est annulée. Dans la mesure où des différences notables sont analysées, la protection contre le calcaire est garantie et la garantie est nulle.

(12) Si un tiers installe : L'installateur est tenu de communiquer à Evodrop les informations concernant le client. S'il ne le fait pas, l'installateur assume automatiquement la responsabilité de veiller à ce que le client effectue les entretiens conformément aux instructions.
Evodrop décline toute responsabilité en cas de non-respect de l'entretien annuel de l'installation domestique ainsi que de l'entretien indiqué du filtre à eau potable au moyen du signal sonore.

§11 Droits de l'acheteur en cas de manquement du vendeur à ses obligations (droits de garantie) ; prescription des droits ; relation avec les dommages-intérêts

(1) En cas de mauvaise exécution de la part d'EVODROP, c'est-à-dire lorsque la fourniture effective de la prestation est inférieure à la prestation due en vertu du contrat (défectuosité), les droits du client sont régis par les dispositions suivantes.

(2) Dans un premier temps, le client est en droit d'exiger d'EVODROP, dans un délai raisonnable, la réparation de la mauvaise exécution (élimination des défauts). Le choix du type d'élimination du défaut, principalement la réparation ou le remplacement, par lequel EVODROP remédie à la mauvaise exécution, incombe à EVODROP. A cet effet, le client doit permettre à EVODROP ou à des tiers mandatés par EVODROP d'accéder à la marchandise et de prendre les mesures nécessaires pour soutenir l'élimination des défauts. Les frais d'élimination des défauts sont à la charge d'EVODROP, à l'exception des frais supplémentaires liés au transport de la marchandise vers une autre destination que la destination initiale.

(3) Si EVODROP n'élimine pas les défauts dans un délai raisonnable ou si le mode d'élimination des défauts choisi ne permet pas d'éliminer les défauts, le client est en droit de réduire le prix d'achat.

(4) Le client ne peut en principe résilier le contrat que si
a) le défaut constitue une violation essentielle du contrat et
b) la réparation du défaut n'a pas lieu dans un délai raisonnable ou ne permet pas d'éliminer le défaut. Le point b) ne s'applique pas si le défaut constitue une violation substantielle du contrat et si l'élimination du défaut est déraisonnable pour le client ou n'aboutira manifestement pas.

(5) Le client peut également résilier le contrat si EVODROP, malgré la fixation d'un délai raisonnable, qui ne devrait normalement pas être inférieur à deux (2) semaines, ne fournit pas la prestation en cas de non-respect du délai de livraison. En ce qui concerne ce délai supplémentaire, l'article 6, point 6, première phrase, s'applique en conséquence.

(6) Le client doit faire valoir les droits visés aux points 2 à 5 dans un délai raisonnable et demander par écrit à EVODROP de prendre les mesures nécessaires.

(7) Si l'inexécution ou la mauvaise exécution ne porte que sur une partie de la livraison, les droits visés aux points 2 et 3 ne s'appliquent qu'à la partie concernée. L'annulation de l'ensemble du contrat (points 4 et 5) n'est possible que si la livraison incomplète ou partiellement conforme au contrat constitue en soi une violation essentielle du contrat.

(8) Les droits à la garantie - à l'exception des droits à dommages et intérêts - sont prescrits douze mois après le transfert des risques. Cette disposition ne s'applique pas en cas de défauts dissimulés frauduleusement ou non identifiables (§ 10, point 3).

(9) Le client ne peut demander la résiliation du contrat ou le remplacement de la prestation que s'il peut restituer la prestation reçue essentiellement dans le même état que celui dans lequel il l'a reçue.

(10) Toute réclamation pour mauvaise exécution due à une mauvaise manipulation du client ou au non-respect des consignes d'utilisation est exclue.

(11) Le point 4.b et le point 4, deuxième phrase, s'appliquent mutatis mutandis à la revendication de droits à dommages et intérêts pour cause de défectuosité, compte tenu de l'article 12.

§12 Responsabilité

(1) Conformément aux dispositions légales, EVODROP est responsable en cas de manquement fautif à ses obligations pour tous les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.

(2) EVODROP est responsable conformément aux dispositions de la loi applicable en matière de responsabilité du fait des produits.

(3) En cas d'accord sur une garantie contractuelle (§ 5 alinéa 3), EVODROP est responsable conformément à la déclaration de garantie.

(4) EVODROP est responsable en cas de manquement intentionnel ou de négligence grave à ses obligations.

(5) La responsabilité selon le point 4 est limitée au triple de la valeur de la commande concernée en cas de violation des obligations par négligence grave. Si le triple de la valeur de la commande concernée est inférieur au montant de 25.000,- EUR, EVODROP est responsable, en cas de dommage concret, d'un montant correspondant jusqu'à un montant de 25.000,- EUR.

(6) La responsabilité pour d'autres manquements aux obligations par négligence ou pour des dommages non imputables est exclue.

§13 Compensation ; droit de rétention

(1) La compensation du client n'est autorisée qu'avec une créance incontestée ou constatée judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée.

(2) Le point 1 s'applique par analogie à l'exercice d'un droit de rétention.

§14 Réserve de propriété

(1) La marchandise que nous livrons reste notre propriété jusqu'au paiement intégral de la facture de livraison correspondante (marchandise sous réserve de propriété).

(2) Le client est tenu d'assurer suffisamment la marchandise sous réserve de propriété contre le feu, l'eau et le vol, à ses propres frais.

§15 Droit applicable

(1) Le présent contrat ainsi que sa conclusion sont régis par la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11 avril 1980 (CVIM). Le droit suisse s'applique en complément.

(2) Le point 1, deuxième phrase, s'applique par analogie aux droits non contractuels.

§16 Juridiction compétente

Le seul tribunal compétent est celui d'EVODROP AG à Zurich, Suisse. Le droit suisse est applicable.

§17 Divers ; forme écrite

(1) Toutes les déclarations doivent être faites dans la langue du contrat pour être valables.

(2) Le client ne peut céder à des tiers tout ou partie des droits et obligations découlant du présent contrat qu'avec notre accord écrit préalable.

(3) Sauf disposition contraire expresse dans les présentes CGV, l'exigence de la forme écrite est régie par l'article 13 de la CVIM. Cela ne s'applique pas à toutes les modifications et à tous les compléments apportés aux présentes CGV, ni à la renonciation à leur validité, qui requièrent la forme écrite. Cela vaut également en ce qui concerne une éventuelle renonciation à l'exigence de la forme écrite.

(4) Si une ou plusieurs dispositions des présentes CGV ou des parties d'une disposition sont invalides, cette invalidité n'affecte pas la validité des autres dispositions ou du contrat dans son ensemble. Les parties s'engagent à convenir d'un commun accord d'une disposition valable à la place de la disposition invalide, qui se rapproche le plus de la disposition invalide d'un point de vue économique. Il en va de même en cas de lacune réglementaire.

Conditions générales de vente d'EVODROP AG (national)

§1 Champ d'application

(1) Les présentes conditions générales de vente (ci-après "CGV") d'EVODROP SA (ci-après "EVODROP" ou "nous") s'appliquent à toutes les transactions concernant la livraison au client par EVODROP, dans la mesure où le client a son établissement en Suisse.

(2) Le champ d'application des présentes CGV est limité aux contrats conclus avec des entreprises, des personnes morales de droit public ou un fonds spécial de droit public. Ces CGV ne s'appliquent pas aux relations avec les consommateurs.

(3) Les présentes CGV s'appliquent exclusivement. Nous nous opposons par la présente à l'intégration de conditions du client contraires, complémentaires ou divergentes de nos CGV. Celles-ci ne s'appliquent pas non plus si nous effectuons la livraison au client en ayant connaissance des CGV du client ou sans opposition expresse à celles-ci.

(4) Les présentes CGV s'appliquent également aux transactions futures entre EVODROP et le client, sans qu'il soit nécessaire de les intégrer à nouveau.

§2 Droits sur les documents

(1) Les offres, devis et autres documents restent notre propriété et ne peuvent être mis à la disposition de tiers qu'avec notre accord écrit préalable.

(2) Tous les droits (d'auteur) sur les échantillons, dispositifs, outils, dessins, devis, projets et plans que nous avons fabriqués, en particulier les droits de brevet, d'auteur et d'inventeur, nous appartiennent exclusivement. Ils ne peuvent être rendus accessibles à des tiers que si nous avons expressément donné notre accord écrit à cet effet.

(3) La mise à disposition des objets et documents susmentionnés ne constitue pas un transfert ou une concession de droits (licence d'utilisation).

§3 Conclusion du contrat

(1) Sauf stipulation contraire expresse, nos offres sont sans engagement et non contractuelles.

(2) Le contrat n'est conclu que par notre confirmation de commande écrite ou par la fourniture de notre prestation. Nous sommes en droit d'accepter une offre soumise par le client par une confirmation de commande écrite dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la réception de l'offre par nos soins. Si le contrat est conclu par la fourniture de prestations, celles-ci doivent être fournies dans un délai de trois semaines à compter de la réception de l'offre du client par EVODROP. Dans le cas contraire, le contrat n'est pas conclu.

§4 Contenu du contrat

(1) La prestation due par contrat est déterminée par l'accord conclu, notamment la confirmation de commande.

(2) Pour être valable, la convention de garantie doit revêtir la forme écrite. Les droits de garantie légaux de la Suisse n'en sont pas affectés. Les conditions de garantie des produits concernés figurent sur le site Internet ainsi que dans toutes les offres.

(3) Les modifications ou adaptations ultérieures de la prestation due par EVODROP ne sont pas autorisées, dans la mesure où elles sont usuelles dans le commerce ou techniquement nécessaires et où elles ne représentent pas une charge déraisonnable pour le client.

§5 Délai de livraison ; délai de livraison ; force majeure

(1) Sauf disposition contraire dans un cas particulier, les délais de livraison sont des données approximatives. EVODROP annonce par écrit la date de livraison effective avec un préavis raisonnable, en règle générale deux semaines. La date de livraison effective est annoncée par EVODROP avec un préavis raisonnable.

(2) Le début d'un délai de livraison présuppose la résolution de toutes les questions techniques. Le délai de livraison ne commence pas à courir avant que le client n'ait rempli ses obligations de coopération à cet égard. Les obligations de coopération du client consistent notamment à se mettre d'accord avec l'installateur qui doit effectuer le montage. Le cas échéant, il s'agit également de clarifier la situation avec le bailleur si des mesures de construction sont nécessaires ou si le contrat de location l'exige.

(3) En cas d'accord sur une obligation de prestation préalable du client, comme par exemple le versement d'un acompte, un délai de livraison convenu ne commence pas à courir avant que le client n'ait rempli les obligations de prestation préalable qui lui incombent.

(4) EVODROP peut invoquer l'exception de non-exécution du contrat.

(5) Un délai de livraison convenu est sous réserve de la livraison complète et dans les délais par nos partenaires contractuels (réserve d'auto-livraison).

(6) Le délai de livraison est prolongé de manière appropriée en cas de force majeure ("force majeure"), notamment, mais pas exclusivement, en raison d'inondations, de catastrophes naturelles, de pénurie de matières premières, d'attentats terroristes, de grèves. EVODROP informera immédiatement le client de l'existence d'un cas de force majeure ainsi que de la fin probable de cette circonstance. Si l'état de force majeure se prolonge sans interruption pendant plus de six semaines ou si la date de livraison est retardée de plus de huit semaines au total en raison d'un cas de force majeure, le client est en droit de résilier le contrat. En cas de force majeure, il est exclu de faire valoir d'autres droits.

(7) Nous sommes prêts à effectuer des livraisons partielles, à condition que cela ne soit pas inacceptable pour le client.

§6 Transfert du risque

(1) Le risque de perte accidentelle est transféré au client, à son transporteur ou à un tiers désigné par le client au moment de la remise.

(2) Si le client ne prend pas livraison de la marchandise déclarée prête à être livrée au moment de la livraison (§5), le risque de perte accidentelle est transféré au client au moment de la livraison.

§7 Retard dans la réception ; dommages dus au retard

(1) Si le client ne prend pas livraison de la marchandise à temps ou s'il est en retard de réception d'une autre manière, il est redevable à EVODROP, à titre de dommages et intérêts, d'un montant égal à 0,5 % de la valeur de la commande ou de la valeur de la livraison partielle par semaine ou fraction de semaine, avec un total maximum de 5 % de la valeur de la commande ou de la valeur de la livraison partielle. Dans le cadre d'une commande individuelle, EVODROP SA se réserve le droit d'inclure dans le contrat des pénalités en rapport avec le volume de la commande.

(2) Le client se réserve le droit d'apporter la preuve d'un dommage moins important, EVODROP celle d'un dommage plus important.

§8 Prix ; conditions de paiement ; adaptation des prix

(1) Tous les prix sont des prix nets et s'entendent hors TVA légale en vigueur au moment de la livraison.

(2) Tous les autres frais éventuels, notamment pour le traitement du paiement, le transport, les droits d'importation et d'exportation, les taxes etc. sont à la charge du client.

(3) Sauf accord contraire dans un cas particulier, tous les prix sont 'ex works' (EXW Incoterms 2010), Brüttisellen (Zurich) Suisse.

(4) La déduction d'un escompte doit faire l'objet d'un accord séparé au cas par cas.

(5) Les paiements sont dus dans un délai de (20) jours à compter du transfert des risques.

(6) Si plus de quatorze semaines s'écoulent entre la conclusion du contrat et le transfert des risques et si nous ne sommes pas responsables du dépassement de ce délai, nous sommes en droit d'augmenter le prix en fonction des surcoûts de production que nous avons subis, notamment en raison de la hausse des prix des matières premières.

§9 Réclamation pour défaut

(1) Le client est tenu d'examiner les prestations fournies dans un délai de dix (10) jours ouvrables à compter du transfert des risques afin de s'assurer qu'elles sont exemptes de défauts et de signaler immédiatement les défauts découverts dans un délai maximal de trois (3) jours ouvrables.

(2) S'il apparaît un défaut qui n'était pas visible dans le cadre de l'examen visé au point 1, celui-ci doit faire l'objet d'une réclamation dans un délai de trois (3) jours ouvrables à compter de sa découverte effective.

(3) Les éventuels défauts découverts doivent nous être signalés par écrit. La réclamation doit être accompagnée d'une description détaillée permettant d'identifier les causes présumées ainsi que les conséquences. Sur demande, du matériel de documentation approprié, en particulier des photos, doit être mis à notre disposition.

(4) Si le client ne remplit pas son obligation d'examen et de réclamation susmentionnée, la prestation est considérée comme acceptée et il ne peut faire valoir aucun droit de garantie. Cela ne s'applique pas si nous avons dissimulé le défaut de manière dolosive. Les droits de garantie légaux en Suisse restent inchangés.

(5) Le client est tenu de supporter les frais d'EVODROP liés à la réclamation injustifiée.

(6) Les délais des points 1 et 2 ne commencent à courir, dans la mesure où une documentation est due par EVODROP, qu'à partir du moment où le client a reçu la documentation.

(7) Le client a droit à une garantie "satisfait ou remboursé" :

Installations domestiques : 180 jours
Installations d'eau potable : 30 jours

(8) En cas d'insatisfaction, quelle qu'elle soit, le coût du produit facturé peut être remboursé, déduction faite des frais d'installation, des cartouches ou des éventuelles remises accordées. Le démontage doit être financé par le client et n'est pas inclus dans la garantie "satisfait ou remboursé".

(9) Si la protection contre le calcaire des installations domestiques est prouvée, la garantie de remboursement est totalement annulée". Les tests sont validés par évaporation et COT/COD.

(10) Si les installations ne sont pas entretenues selon les intervalles prescrits, toute garantie est annulée. Dans la mesure où des différences notables sont analysées, la protection contre le calcaire est garantie et la garantie est nulle.

(11) Si un tiers installe : L'installateur est tenu de communiquer à Evodrop les informations concernant le client. S'il ne le fait pas, l'installateur assume automatiquement la responsabilité que le client effectue les entretiens conformément aux instructions.
Evodrop exclut toute responsabilité en cas de non-respect de l'entretien annuel de l'installation domestique ainsi que de l'entretien indiqué du filtre à eau potable au moyen du signal sonore.

§10 Garantie

(1) EVODROP procède à une exécution ultérieure par réparation ou livraison d'un objet exempt de défaut. Le choix du type d'exécution ultérieure incombe à EVODROP.

(2) EVODROP est en droit de procéder à l'exécution ultérieure dans un délai raisonnable de 2 mois.

(3) Toute demande de garantie pour des défauts dus à une mauvaise manipulation du client ou au non-respect des consignes d'utilisation est exclue.

(4) Les droits à la garantie en raison de défauts - à l'exception des droits à dommages et intérêts - sont prescrits dans un délai de douze mois à compter du transfert des risques. Cette disposition ne s'applique pas en cas de vices dissimulés par dol ou de vices non reconnaissables.

(5) L'article 11 s'applique également à la demande de dommages et intérêts.

§11 Responsabilité

(1) EVODROP est responsable, conformément aux dispositions légales, en cas de manquement fautif à ses obligations pour tous les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.

(2) EVODROP est responsable selon les dispositions légales en cas de violation fautive d'obligations contractuelles essentielles. La responsabilité est toutefois limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat, si EVODROP ne viole pas des obligations contractuelles essentielles de manière intentionnelle ou par négligence grave. Les obligations contractuelles essentielles sont celles qui sont impérativement nécessaires à la réalisation de l'objectif lié au contrat et sur le respect desquelles le client peut compter.

(3) EVODROP est responsable de la violation intentionnelle ou par négligence grave d'obligations contractuelles non essentielles.

(4) EVODROP est responsable conformément aux dispositions de la loi suisse sur la responsabilité du fait des produits.

(5) En outre, la responsabilité est exclue.

§12 Compensation ; droit de rétention

(1) La compensation du client n'est autorisée qu'avec une créance incontestée ou constatée judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée. En principe, il existe une interdiction de compensation.

(2) Le point 1 s'applique par analogie à l'exercice d'un droit de rétention.

(3) Les points 1 et 2 ne s'appliquent pas si cela empêche le client de faire valoir un droit qui est étroitement lié de manière synallagmatique à la créance qu'EVODROP fait valoir.

§13 Réserve de propriété

(1) Les marchandises que nous livrons restent notre propriété jusqu'au paiement intégral de toutes les créances résultant de la relation commerciale (marchandise sous réserve de propriété). Cette réserve de propriété ne disparaît pas non plus en cas d'intégration ou de combinaison avec un autre objet. Le client est autorisé à disposer de la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre de ses activités commerciales régulières. En cas de facture courante, la propriété réservée sert de garantie pour la créance de solde résultant en faveur d'EVODROP.

(2) Le client est tenu d'assurer suffisamment la marchandise sous réserve de propriété contre le feu, l'eau et le vol, à ses propres frais.

(3) Le traitement ou la transformation de la marchandise sous réserve de propriété par le client est toujours effectué pour EVODROP. Si la marchandise sous réserve de propriété est transformée en une nouvelle chose avec d'autres objets n'appartenant pas à EVODROP, EVODROP acquiert la copropriété de la nouvelle chose. La part de copropriété est calculée en fonction de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à la valeur des autres objets transformés ou remaniés au moment de la transformation ou du remaniement.

(4) Si le client associe ou mélange la marchandise sous réserve de propriété pour former un objet homogène et si l'un des autres objets doit être considéré comme l'objet principal, EVODROP a droit à une part proportionnelle de propriété sur l'objet ainsi créé. La part de copropriété se calcule en fonction de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à la valeur des autres objets liés ou mélangés au moment de la liaison ou du mélange. Le client cède dès à présent cette copropriété à EVODROP, cette dernière acceptant d'ores et déjà la cession.

(5) Le client cède dès à présent à EVODROP, à titre de garantie, les créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise sous réserve de propriété, avec tous les droits annexes. EVODROP accepte cette cession. Le client s'engage à se réserver la propriété des marchandises vis-à-vis de ses acheteurs jusqu'au paiement intégral du prix d'achat. EVODROP est autorisé à recouvrer les créances du prix d'achat qui en résultent pour le compte d'EVODROP jusqu'à révocation ou jusqu'à la suspension du paiement à EVODROP. Le client n'est pas autorisé à céder cette créance. EVODROP ne révoquera l'autorisation de recouvrement que si le client est en retard de paiement ou si une demande d'ouverture de procédure d'insolvabilité est déposée sur le patrimoine du client. En cas de révocation de l'autorisation de prélèvement, le client doit transmettre à EVODROP les informations nécessaires au recouvrement de la créance, en présentant les contrats de livraison correspondants avec ses acheteurs, les factures et un aperçu des paiements effectués par les acheteurs au client.

(6) Le client doit immédiatement informer EVODROP par écrit de l'accès de tiers aux marchandises dont EVODROP est propriétaire, en particulier des mesures d'exécution forcée sur les marchandises sous réserve de propriété et sur les créances d'EVODROP, et lui transmettre les informations et documents nécessaires à sa défense.

(7) Dans la mesure où la valeur réalisable des sûretés revenant à EVODROP dépasse de plus de dix pour cent toutes les créances envers le client non encore payées à EVODROP, EVODROP est tenu, à la demande du client, de libérer les sûretés. Le choix des sûretés à libérer revient à EVODROP.

§14 Juridiction compétente ; droit applicable

(1) Le tribunal compétent exclusif est celui du siège d'EVODROP à Zurich, Suisse.

(2) EVODROP est en outre en droit d'intenter une action en justice contre le demandeur auprès de la juridiction générale de ce dernier.

(3) Le droit suisse est applicable.

§15 Forme écrite

(1) Toutes les modifications et tous les compléments apportés aux présentes CGV ainsi que la renonciation à leur validité requièrent la forme écrite conformément au § CO 11 al. 1 et CO 16 al. 1. Ceci s'applique également en ce qui concerne une éventuelle renonciation à l'exigence de la forme écrite.

§16 Clause de sauvegarde

(1) Si une ou plusieurs dispositions des présentes CGV ou des parties d'une disposition sont invalides, cette invalidité n'affecte pas la validité des autres dispositions ou du contrat dans son ensemble.

(2) Les parties s'engagent à convenir d'un commun accord d'un règlement efficace à la place des dispositions caduques, qui se rapproche le plus de la disposition caduque d'un point de vue économique. Les points 1 et 2 s'appliquent par analogie en cas de lacune réglementaire.

Conditions générales de vente pour la "facture Cembra avec option de paiement par acomptes" de Cembra AG ("CG") chez le commerçant ("EVODROP AG")

Conditions générales de vente pour la "facture Cembra avec option de paiement par acomptes" de Cembra AG ("CG") auprès du commerçant ("EVODROP AG")

 

1. qu'est-ce que la "facture Cembra avec option de paiement par acomptes" ?

(1) En collaboration avec le commerçant, Cembra permet le mode de paiement "Facture Cembra avec option de paiement par acomptes", qui est à la disposition des consommateurs ou des clients finaux du commerçant âgés de plus de 18 ans et domiciliés ou des entreprises ayant leur siège en Suisse ou au Liechtenstein.

(2) Si vous choisissez la "facture Cembra avec option de paiement échelonné", vous payez les biens/services concernés directement et exclusivement à Cembra en trois fois maximum dans les trois mois suivant la commande, conformément au point (3)2 ci-dessous. Les conditions contractuelles du commerçant auprès duquel vous avez acheté les marchandises/services s'appliquent à l'achat.

 

2. vérification de la solvabilité & cession de la créance du prix d'achat

(1) Avant et/ou pendant la conclusion de l'achat auprès du commerçant, Intrum AG procède à une vérification de votre solvabilité.

(2) Si vous choisissez la "facture Cembra avec option de paiement par acomptes", le commerçant cède la créance du prix d'achat à Cembra.

(3) Dans ce cas, Cembra prend en charge la créance du prix d'achat ("créance") et le règlement des modalités de paiement. Vous entrez dans une relation contractuelle directe avec Cembra concernant la créance et devez payer la créance directement à Cembra.

(4) Tant que Cembra a une créance ouverte à votre encontre, tout changement d'adresse doit être communiqué immédiatement à Cembra.

 

3) les délais de paiement et les montants minimaux en cas de paiement échelonné

(1) Le délai de paiement pour le paiement intégral de la créance ou d'un versement est de 20 jours à compter de la date de la facture. Les entreprises ne disposent pas de l'option de paiement partiel/échelonné.

(2) Vous êtes en droit de rembourser par anticipation, à tout moment, tout ou partie de l'encours de la créance. Les montants minimaux suivants de l'encours total de la créance encore ouverte doivent toutefois parvenir à Cembra dans les délais de paiement suivants :

N° de versement / montants minimaux de l'encours total / délai de paiement à partir de la date de facturation
1 / 10% / 20 jours
2 / 50% / 59 jours
3 / solde / 90 jours

(3) L'option de paiement par acomptes n'est activée ou ne prend effet qu'avec le paiement d'un acompte correspondant. Cela signifie que pour chaque versement (versement 1 à versement 3), le montant minimum correspondant doit dans tous les cas être versé conformément au tableau ci-dessus. Après l'expiration des délais de paiement susmentionnés sans réception du paiement, la totalité de la créance facturée et/ou chaque versement individuel devient exigible et la totalité de la créance impayée est automatiquement mise en demeure sans qu'un rappel soit envoyé. Pour des raisons juridiques, Cembra n'accorde pas de prolongation des délais de paiement.

(4) Si vous êtes en retard de paiement, Cembra se réserve le droit de faire appel à une société de recouvrement en Suisse ou à l'étranger ou de céder la créance.

 

4. intérêts et frais

(1) Des intérêts au taux de 14,9% par an (360 jours) sont dus sur le solde restant dû de chaque créance à compter du 20e jour suivant la date de facturation.

(2) En plus du prix de la marchandise, des frais d'administration de 2,50 CHF vous seront facturés pour chaque facture/taux. Les frais d'administration pour la première facture/l'acompte sont pris en charge par le commerçant.

(3) Une taxe de 3,50 CHF est perçue pour chaque envoi postal sur papier.

(4) En cas de retard de paiement, des rappels sont d'abord envoyés par e-mail, puis par courrier (pas de rappel par e-mail si l'envoi par courrier est activé). Des frais de rappel d'un montant maximal de 30,00 CHF sont perçus pour chaque rappel.

(5) Si les changements d'adresse ne sont pas communiqués immédiatement, des frais de recherche d'adresse de 30,00 CHF seront facturés.

(6) Si l'adresse e-mail n'est pas valide, EVODROP se réserve le droit d'envoyer la facture/le rappel par courrier postal et de facturer des frais supplémentaires de CHF 10,00.

(7) En cas de remboursement ne résultant pas d'un défaut ou d'un rappel de produit, des frais de traitement d'un montant de 25,00 CHF seront appliqués.

 

5. intérêts de retard, frais de traitement du recouvrement

(1) Des intérêts de retard de 14,9% par an (360 jours) sont dus sur le montant restant dû de chaque créance. Frais en cas de remise à un prestataire de services de recouvrement : frais de traitement du recouvrement en fonction du montant de la créance en CHF : 37 (jusqu'à 19) ; 58 (jusqu'à 59) ; 145 (jusqu'à 399) ; 225 (jusqu'à 999) ; 285 (jusqu'à 1'999) ; 385 (jusqu'à 2'999) ; 575 (jusqu'à 4'999) ; 685 (jusqu'à 6'999) ; 825 (jusqu'à 9'999) ; 1'375 (jusqu'à 19'999) ; 2'600 (jusqu'à 49'999) ; 6% de la créance (à partir de 50'000).

(2) Cembra se réserve le droit de transférer la ou les créances de factures ou le droit de recevoir des paiements à des tiers conformément aux présentes dispositions. Le prestataire de services de recouvrement dispose d'un droit d'action directe.

 

6. pas de droit à la "facture mensuelle Cembra

(1) Les CG de la facture mensuelle Cembra (www.cembra.ch) s'appliquent à la facture mensuelle Cembra. Il n'existe aucun droit à transférer ou à modifier une facture Cembra sur la facture mensuelle Cembra. La décision à ce sujet incombe exclusivement à Cembra et n'est pas motivée.

 

7. demandes de clients

(1) Le commerçant est seul compétent pour les demandes des clients concernant les marchandises/services achetés (notamment les demandes relatives à l'expédition et au délai de livraison, aux retours, aux garanties, aux défauts, aux réclamations et aux révocations). Cembra est exclusivement compétent pour les demandes relatives au traitement des paiements ou à la facture Cembra.

 

8. utilisation de vos données/implication de tiers

(1) Vous autorisez Cembra et ses entreprises affiliées en Suisse et à l'étranger ainsi que les tiers mandatés par Cembra en Suisse et à l'étranger à enregistrer, traiter et utiliser vos données personnelles, en particulier à des fins de marketing et d'études de marché.

 

9. exclusion de la compensation

(1) Une exception de compensation dont vous pourriez disposer à l'égard du commerçant n'est pas opposable à Cembra.

 

10. exclusion de responsabilité / droit applicable

(1) Cembra exclut toute responsabilité. Le droit suisse s'applique aux présentes CG de Cembra. Le for juridique est Zoug.

Conditions générales de vente (CGV) de Cembra AG - "Facture Cembra".

Les présentes conditions générales (CG) régissent l'utilisation du service "Cembra Ratenzahlung", proposé par Cembra AG ("Cembra"). En choisissant et en utilisant le "paiement par acomptes Cembra" auprès d'un commerçant, vous confirmez que vous acceptez les présentes CGV. La version des CG en vigueur au moment de l'achat fait foi.

Valable à partir du 01 décembre 2018

 

1. qu'est-ce que le paiement échelonné Cembra ?

(1) Le paiement échelonné Cembra est une option de paiement proposée par Cembra en collaboration avec le commerçant et disponible pour les consommateurs ou les clients finaux âgés de plus de 18 ans et domiciliés en Suisse ou au Liechtenstein.

(2) En choisissant le paiement échelonné Cembra comme mode de paiement, vous concluez un contrat avec Cembra et réglez le prix d'achat des biens/services sélectionnés directement et exclusivement à Cembra, conformément au point (3)2 ci-dessous. Pour l'achat proprement dit des biens/services, les conditions contractuelles du commerçant auprès duquel vous avez acheté les biens/services s'appliquent.

2. vérification de la solvabilité & cession de la créance du prix d'achat

(1) Avant et/ou pendant la conclusion de l'achat auprès du commerçant, Intrum AG procède à une vérification de votre solvabilité.

(2) En cas de sélection du paiement échelonné Cembra, le commerçant cède la créance du prix d'achat à Cembra.

(3) Dans ce cas, Cembra prend en charge la créance du prix d'achat ("créance") et le règlement des modalités de paiement. Vous entrez, en ce qui concerne la créance, dans une relation contractuelle directe avec Cembra et êtes tenu de régler la créance directement à Cembra.

(4) Tant que Cembra a une créance ouverte contre vous, vous devez l'informer immédiatement de tout changement d'adresse.

 

3. les délais de paiement et les montants des versements

(1) Si vous choisissez le paiement échelonné Cembra, vous réglez le prix d'achat par des paiements échelonnés selon l'une des options proposées par le commerçant conformément au point (3)2, en fonction de votre choix lors de la conclusion de l'achat.

(2) Nombre de versements et délais de paiement
Pour chaque versement, Cembra vous envoie une demande de paiement correspondante. Les montants des mensualités suivantes doivent parvenir à Cembra dans les délais de paiement indiqués ci-dessous.
* Montant des mensualités : montant des mensualités par rapport au prix d'achat

Paiement échelonné choisi / nombre de mensualités / délai de paiement en mois / montant des mensualités* / délai de paiement à partir de la date de la demande de paiement

  • 3in3 / 3 / 3 / 1/3 / 25 jours
    4in24 / 4 / 12 / 1/4 / 25 jours
    12in12 / 12 / 12 / 1/12 / 25 jours
    24in24 / 24 / 24 / 1/24 / 25 jours
    36in36 / 36 / 36 / 1/36 / 25 jours

(3) Vous avez le droit de régler à tout moment et de manière anticipée la totalité du solde impayé de la créance.

Après l'expiration du/des délai(s) de paiement mentionné(s) sans réception du paiement, la totalité de la créance en suspens devient exigible et un retard est automatiquement constaté, sans qu'un rappel ne soit envoyé. Pour des raisons juridiques, Cembra n'accorde pas de prolongation des délais de paiement.

(4) En cas de retard de paiement, Cembra peut mandater une entreprise de recouvrement en Suisse ou à l'étranger ou céder la créance.

(5) Tous les modèles de versement mentionnés ci-dessus ne sont pas disponibles chez tous les commerçants.

 

4. frais

(1) Une taxe de 3,50 CHF est perçue pour l'envoi postal sur papier.

(2) En cas de retard de paiement, un rappel est d'abord envoyé par e-mail, puis par courrier (pas de rappel par e-mail si l'envoi par courrier est activé). Des frais de rappel pouvant aller jusqu'à 30 CHF peuvent être facturés pour chaque rappel.

(3) Si les changements d'adresse ne sont pas communiqués immédiatement, des frais de recherche d'adresse de 30 CHF seront facturés.

(4) Si l'adresse e-mail n'est pas valide, Cembra peut envoyer la facture/le rappel par courrier postal et prélever des frais supplémentaires de CHF 10.00.

(5) Les remboursements qui ne sont pas dus à des défauts ou à des rappels de produits sont soumis à des frais de traitement de 25 CHF.

 

5. intérêts de retard, recouvrement et autres frais ou coûts

(1) Des intérêts de retard de 14,9% par an (360 jours) sont dus sur le solde restant de la créance. En cas de remise à un prestataire de services de recouvrement, les frais de traitement de recouvrement suivants s'appliquent, en fonction du montant de la créance en CHF : 37 (jusqu'à 19) ; 58 (jusqu'à 59) ; 145 (jusqu'à 399) ; 225 (jusqu'à 999) ; 285 (jusqu'à 1'999) ; 385 (jusqu'à 2'999) ; 575 (jusqu'à 4'999) ; 685 (jusqu'à 6'999) ; 825 (jusqu'à 9'999) ; 1'375 (jusqu'à 19'999) ; 2'600 (jusqu'à 49'999) ; 6% de la créance (à partir de 50'000). Byjuno se réserve le droit de transférer la ou les créances de facturation ou le droit de recevoir des paiements à des tiers conformément aux présentes dispositions. Le prestataire de services de recouvrement a un droit d'action directe.

 

6. pas de droit au "compte Cembra

(1) Les CG "Compte Cembra" (www.cembra.ch) s'appliquent au "Compte Cembra". Il n'existe aucun droit à transférer ou à modifier un paiement échelonné Cembra sur le compte Cembra. Cette décision incombe exclusivement à Cembra et n'est pas motivée.

 

7. demandes de clients

(1) Le commerçant est seul responsable des demandes des clients concernant les marchandises/services achetés (notamment les demandes relatives à l'expédition et au délai de livraison, aux retours, aux garanties, aux défauts, aux réclamations et aux révocations). Cembra est exclusivement responsable des demandes relatives au traitement des paiements ou au paiement échelonné Cembra.

 

8. utilisation de vos données/recours à des tiers

(1) Vous autorisez Cembra et ses entreprises affiliées en Suisse et à l'étranger ainsi que les tiers mandatés par Cembra en Suisse et à l'étranger à enregistrer, traiter et utiliser vos données personnelles, en particulier à des fins de marketing et d'études de marché.

 

9. exclusion de la compensation

(1) Les éventuelles exceptions de compensation dont vous pourriez disposer vis-à-vis du commerçant ne sont pas opposables à Cembra.

 

10. exclusion de responsabilité / droit applicable

(1) Toute responsabilité de la part de Cembra est exclue. Le droit suisse s'applique aux présentes CG de Cembra. Le for juridique est Zoug.